1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on a menstruating woman praying in her garment after becoming pure
باب المرأة الحائض تصلي في ثوبها إذا طهرت
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Khilaas ibn 'Amr | Khalas ibn Amr al-Hijri | Trustworthy |
| Jabir ibn Subh | Jabir ibn Subh al-Rasibi | Thiqah |
| Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| خِلَاسَ بْنَ عَمْرٍو | خلاس بن عمرو الهجري | ثقة |
| جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ | جابر بن صبح الراسبي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 1049
Aisha, may Allah be pleased with her, narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I would be under one garment, and I would be menstruating. If my blood got onto him, he would merely wash the spot where it touched and not go beyond that, then he would pray in it. Then he would return, and if the blood touched (the garment), he would do the same - only wash the spot where it touched and not go beyond that - and he would pray in that same garment.
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی تھیں: ابوالقاسم رسول اللہ ﷺ میرے ساتھ ایک کپڑے میں ہوتے اور میں حیض سے ہوتی، اگر میرا خون آپ کے لگ جاتا تو آپ صرف اسی جگہ کو دھو لیتے، اس سے تجاوز نہ کرتے، پھر اسی میں نماز ادا کرتے، پھر تشریف لاتے اور خون لگ جاتا تو ایسا ہی کرتے، فقط اسی جگہ کو دھوتے، تجاوز نہ کرتے، اور اسی کپڑے میں نماز پڑھتے۔
Sada Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati thi: Abu Al Qasim Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere sath ek kapre mein hote aur mein haiz se hoti, agar mera khoon aap ke lag jata to aap sirf usi jagah ko dho lete, is se tajawuz na karte, phir usi mein namaz ada karte, phir tashrif late aur khoon lag jata to aisa hi karte, faqat usi jagah ko dhote, tajawuz na karte, aur usi kapre mein namaz parhte.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ صُبْحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ خِلَاسَ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو الْقَاسِمِ: "يَكُونُ مَعِي فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ إِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ غَسَلَ مَا أَصَابَهُ، لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ، وَصَلَّى فِيهِ ثُمَّ يَعُودُ، وَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَيْءٌ، فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ، غَسَلَ مَكَانَهُ لَمْ يَعْدُهُ إِلَى غَيْرِهِ، وَصَلَّى فِيهِ".