1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on sexual intercourse with women in their rear passages
باب إتيان النساء في أدبارهن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm Salama | Umm Salama, wife of the Prophet | Companion |
| Hafsa bint Abdur Rahman | Hafsa bint Abd al-Rahman al-Taymiyya | Trustworthy |
| Ibn Sabit | Abd al-Rahman ibn Sabit al-Qurashi | Trustworthy, prolific transmitter |
| Abdullah ibn 'Uthman ibn Khuthaym | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
| Wuhayb | Wahib ibn Khalid al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمُّ سَلَمَةَ | أم سلمة زوج النبي | صحابية |
| حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | حفصة بنت عبد الرحمن التيمية | ثقة |
| ابْنِ سَابِطٍ | عبد الرحمن بن سابط القرشي | ثقة كثير الإرسال |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
| وُهَيْبٌ | وهيب بن خالد الباهلي | ثقة ثبت |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
Sunan al-Darimi 1155
Ibn Sa'b said: I asked Hafsah bint 'Abdur-Rahman, 'Abdur-Rahman being the son of Abu Bakr. I asked Hafsah: I want to ask you about something, but I am embarrassed. She said: (My son's) nephew, ask what you want to ask. I submitted: I want to ask about having intercourse with women in their anus. She replied that Umm Salamah, may Allah be pleased with her, had narrated to me, saying that the Ansar did not have intercourse with their wives by making them lie on their stomachs or backs (meaning turning them upside down), and the Muhajireen used to do so. One of the Muhajireen married an Ansar woman and wanted to have intercourse with her by turning her upside down, but she refused. And that woman came to Umm Salamah, may Allah be pleased with her, and told her the story. So when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, came, that woman went out due to shyness. So Umm Salamah, may Allah be pleased with her, narrated her story to the Prophet, peace and blessings be upon him. He, peace and blessings be upon him, said: "Call her to me." She was called, and he, peace and blessings be upon him, recited this verse: "Your wives are a place of sowing of seed for you, so come to your tillage in whatever way you wish." (Quran 2:223) He said: "There is only one hole or way."
Grade: Sahih
ابن سابط نے کہا: میں نے حفصہ بنت عبدالرحمٰن سے پوچھا، عبدالرحمٰن جو ابوبکر کے بیٹے تھے۔ میں نے حفصہ سے پوچھا: میں آپ سے ایک چیز کے بارے میں پوچھنا چاہتا ہوں، لیکن مجھے شرم آتی ہے۔ انہوں نے کہا: (بیٹے) بھتیجے پوچھو کیا پوچھنا چاہتے ہو، عرض کیا: عورتوں کے دبر میں جماع کرنے کے بارے میں پوچھنا چاہتا ہوں، انہوں نے جواب دیا کہ سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے مجھ سے بیان کیا، کہا کہ انصار بیوی کو منہ یا پیٹ کے بل لٹا کر جماع نہیں کرتے تھے (یعنی اوندھی کر کے)، اور مہاجرین ایسا کرتے تھے، مہاجرین میں سے ایک شخص نے ایک انصاری عورت سے شادی کی اور اوندھا کر کے جماع کرنا چاہا تو اس نے انکار کر دیا، اور وہ عورت سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس آئی اور ماجرا بیان کیا، پس جب رسول الله ﷺ تشریف لائے تو وہ عورت شرم کی وجہ سے باہر چلی گئی، لہٰذا سیدہ ام سلمہ رضی اللہ عنہا نے اس کا ماجرا نبی کریم ﷺ سے بیان کیا، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اسے میرے پاس بلاؤ“، اسے بلایا گیا تو آپ ﷺ نے اس آیت شریفہ کو تلاوت فرمایا: «﴿نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ﴾» [بقره: 223/2] یعنی ”تمہاری بیویاں تمہاری کھیتی ہے، سو جس طرح چاہو اپنی کھیتی میں آؤ“، فرمایا: ”ایک ہی سوراخ یا راستے ہیں۔“
Ibn-e-Saabit ne kaha: Main ne Hafsa bint-e-Abdul Rahman se poocha, Abdul Rahman jo Abu Bakr ke bete the. Main ne Hafsa se poocha: Main aap se aik cheez ke baare mein poochna chahta hoon, lekin mujhe sharm aati hai. Unhon ne kaha: (Bete) Bhatije poocho kya poochna chahte ho, arz kiya: Auratoun ke dubar mein jima karne ke baare mein poochna chahta hoon, unhon ne jawab diya ke Sayyidah Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne mujh se bayaan kiya, kaha ke Ansaar biwi ko munh ya pet ke bal lita kar jima nahin karte the (yani uldhi kar ke), aur Muhajireen aisa karte the, Muhajireen mein se aik shakhs ne aik Ansari aurat se shadi ki aur uldha kar ke jima karna chaha to us ne inkaar kar diya, aur woh aurat Sayyidah Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass aai aur maajra bayaan kiya, pas jab Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laaye to woh aurat sharm ki wajah se bahar chali gayi, lihaza Sayyidah Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne uska maajra Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se bayaan kiya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Use mere pass bulao”, use bulaya gaya to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is aayat-e-sharifa ko tilawat farmaya: «﴿نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ﴾» [Baqarah: 223/2] yani “Tumhari biwiyan tumhari kheti hain, so jis tarah chaho apni kheti mein aao”, farmaya: “Aik hi soorakh ya raste hain.”
أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ ابْنِ سَابِطٍ، قَالَ: سَأَلْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ، قُلْتُ لَهَا: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ شَيْءٍ، وَأَنَا أَسْتَحْيِي أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْهُ، قَالَتْ: سَلْ يَا ابْنَ أَخِي عَمَّا بَدَا لَكَ، قَالَ: أَسْأَلُكِ عَنْ إِتْيَانِ النِّسَاءِ فِي أَدْبَارِهِنَّ، فَقَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَتْ الْأَنْصَارُ لَا تُجَبِّي، وَكَانَتْ الْمُهَاجِرُونَ تُجَبِّي، فَتَزَوَّجَ رَجُلٌ مِنْ الْمُهَاجِرِينَ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ، فَجَبَّاهَا، فَأَبَتْ الْأَنْصَارِيَّةُ، فَأَتَتْ أُمَّ سَلَمَةَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهَا، فَلَمَّا أَنْ جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَحْيَتْ الْأَنْصَارِيَّةُ وَخَرَجَتْ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: "ادْعُوهَا لِي"، فَدُعِيَتْ لَهُ، فَقَالَ لَهَا:"نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ سورة البقرة آية 223، صِمَامًا وَاحِدًا"، وَالصِّمَامُ: السَّبِيلُ الْوَاحِدُ.