2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on forbidding women from mosques and how they should exit if they do
باب: النهي عن منع النساء عن المساجد وكيف يخرجن إذا خرجن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālimin | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الْأَوْزَاعِيُّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1312
Narrated Abdullah bin Umar (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said, "When any of your wives ask permission to go to the mosque, he should not forbid her."
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کسی کی بیوی مسجد جانے کی اجازت طلب کرے تو وہ (شوہر) اس کو (مسجد جانے سے) نہ روکے۔“
Sayyidna Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum mein se kisi ki biwi masjid jaane ki ijazat talab kare to wo (shohar) us ko (masjid jaane se) na roke."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا اسْتَأْذَنَتْ أَحَدَكُمْ زَوْجَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يَمْنَعْهَا".