2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on what to say between the two prostrations
باب: القول بين السجدتين
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ḥudhayfah | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
ṭalḥah bn yazīd al-anṣārī | Talha ibn Yazid al-Ansari | Trustworthy |
‘amrūun bn mrrah | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
al-‘alā’ bn al-musayyab | Alaa ibn Al-Musayyab Al-Kahili | Trustworthy |
zuhayrun | Zuhayr ibn Mu'awiyah al-Ja'fī | Trustworthy, Upright |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ | طلحة بن يزيد الأنصاري | ثقة |
عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ | العلاء بن المسيب الكاهلي | ثقة |
زُهَيْرٌ | زهير بن معاوية الجعفي | ثقة ثبت |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 1361
It is narrated by Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to say between the two prostrations: "My Lord, forgive me." Imam Darimi (may Allah have mercy on him) was asked, "Do you say the same?" He replied, "Sometimes I say it and sometimes I remain silent."
سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ دونوں سجدوں کے درمیان «رب اغفرلي» کہتے تھے۔ امام دارمی رحمہ اللہ سے پوچھا گیا: آپ بھی یہی کہتے ہیں؟ کہا: کبھی یہ کہتا ہوں کبھی چپ رہتا ہوں۔
Sayyidna Huzaifa raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi Karim (صلى الله عليه وآله وسلم) donon sajdon ke darmiyan «Rab ighfirli» kahte the. Imam Darmi rahimahullah se pucha gaya: Aap bhi yahi kahte hain? Kaha: Kabhi ye kahta hun kabhi chup rahta hun.
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ: "رَبِّ اغْفِرْ لِي". فَقِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ: تَقُولُ هَذَا؟ قَالَ: رُبَّمَا قُلْتُ، وَرُبَّمَا سَكَتُّ.