2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on what does not complete the bowing and prostration
باب في الذي لا يتم الركوع والسجود
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rifā‘ah bn rāfi‘in | Rafi' bin Rafi' al-Zarqi | Companion |
abīh | Yahya ibn Khallad al-Ansari | He had a vision |
‘alī bn yaḥyá bn khallādin | Ali ibn Yahya al-Ansari | Trustworthy |
isḥāq bn ‘abd al-lah | Ishaq ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy, Hadith Scholar |
hammāmun | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
abū al-walīd al-ṭayālisī | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ | رفاعة بن رافع الزرقي | صحابي |
أَبِيهِ | يحيى بن خلاد الأنصاري | له رؤية |
عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ | علي بن يحيى الأنصاري | ثقة |
إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | إسحاق بن عبد الله الأنصاري | ثقة حجة |
هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 1366
It is narrated from our masters, Rafi' and Malik, may Allah be pleased with them, both of whom were sons of Rafi', the brother, and among the people of Badr. They said: We were sitting with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, or he said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was sitting and we were around him (this doubt occurred to Hammam). Suddenly a man entered and, facing the Qibla, began to pray. When he finished praying, he came and greeted the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the people present. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, replied to his greeting and said: "Go back and pray again, for your prayer has not been accepted." So the man went back and prayed. We were watching his prayer attentively, but we could not see any fault in it. Then, when he finished praying, he came and greeted the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and the others. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, replied to his greeting and said: "Go back and pray again, for your prayer has not been accepted." Hammam said: I do not know whether you told him to repeat his prayer twice or thrice. Then the man said: "I have not left out anything in performing the prayer correctly. I do not know what fault or defect you have noticed in my prayer." So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "The prayer of none of you is complete until he performs ablution properly, as Allah, the Exalted, has commanded. So wash your face and wash your hands up to the elbows, then wipe your head and wash your feet up to the ankles. Then say Takbir, praise Allah, the Exalted, then recite from the Qur'an as much as is easy for you (meaning as much as Allah, the Mighty and Majestic, has allowed in this regard). Then say Takbir and bow down, placing your hands on your knees until all your joints are at rest and relaxed. (On rising from bowing) say 'Sami'a Allahu liman hamidah' and stand up straight, your back straight and every joint (bone) in its place. Then say Allahu Akbar and prostrate, placing your face on the ground." Hammam said: And sometimes he would say: "Place your forehead on the ground until all your joints are at rest and relaxed. Then say Allahu Akbar and sit up straight, straightening your back." Thus he described the method of four rak'ahs. When he finished, he said: "The prayer of none of you will be complete until he does this."
Grade: Sahih
سیدنا رفاعہ اور مالک رضی اللہ عنہما سے مروی ہے جو دونوں بھائی رافع کے بیٹے اور اہل بدر میں سے تھے، انہوں نے کہا ہم رسول اللہ ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے یا یہ کہا: رسول اللہ ﷺ بیٹھے تھے اور ہم آپ کے ارد گرد تھے (یہ شک ہمام کو ہوا) کہ اچانک ایک آدمی داخل ہوا اور قبلہ رو ہو کر نماز پڑھنے لگا، جب نماز پڑھ لی تو آیا اور رسول اللہ ﷺ اور موجود لوگوں سے سلام کیا۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کے جواب میں وعلیک کہا اور فرمایا: ”جاؤ پھر سے نماز پڑھو، تمہاری نماز نہیں ہوئی“، چنانچہ وہ شخص واپس گیا اور نماز پڑھنے لگا، ہم غور سے اس کی نماز کو دیکھ رہے تھے، ہم نہیں جان سکے کہ اس کی نماز میں کیا نقص تھا، پھر جب وہ نماز پڑھ چکا تو آیا اور رسول الله ﷺ و دیگر اشخاص سے سلام کیا، رسول اللہ ﷺ نے وعلیک کہا اور فرمایا: ”جاؤ پھر سے نماز پڑھو، تمہاری نماز نہیں ہوئی“، ہمام نے کہا: پتہ نہیں دو بار آپ نے اسے نماز لوٹانے کے لئے کہا یا تین بار، پھر اس شخص نے کہا: میں نے تو درست نماز پڑھنے میں کسر نہ چھوڑی، پتہ نہیں آپ نے میری نماز میں کیا عیب یا نقص ملاحظہ فرمایا، تو رسول الله ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”تم میں سے کسی کی نماز پوری نہیں ہوتی جب تک کہ وضوء پورا نہ کرے، جس طرح کہ اللہ تعالیٰ نے اس کو حکم دیا ہے، پس اپنا منہ دھوئے اور کہنیوں تک ہاتھ دھوئے، پھر اپنے سر کا مسح کرے اور ٹخنوں تک اپنے دونوں پیر دھوئے، پھر تکبیر کہے، اللہ تعالیٰ کی حمد بیان کرے، پھر جتنا ہو سکے قرآن پڑھے (یعنی جس قدر اس بارے میں اللہ عز و جل نے اجازت دی ہے)، پھر تکبیر کہے پس رکوع کرے اپنے ہاتھ گھٹنوں پر رکھے یہاں تک کہ تمام جوڑ آرام پائیں اور ڈھیلے ہو جائیں، (رکوع سے اٹھتے ہوئے) «سمع الله لمن حمده» کہے اور سیدھا کھڑا ہو جائے، کمر بھی سیدھی ہو جائے اور ہر جوڑ (ہڈی) اپنی جگہ پر آ جائے، پھر الله اکبر کہہ کر سجدہ کرے اور اپنے چہرے کو زمین پر جما دے“، ہمام نے کہا: اور کبھی یہ کہا: ”پیشانی زمین پر رکھ دے یہاں تک کہ تمام جوڑ آرام پا کر ڈھیلے ہو جائیں، پھر اللہ اکبر کہے اور ٹھیک سے بیٹھ جائے اور اپنی پیٹھ کو سیدھا کر لے“، اس طرح چار رکعت کا طریقہ بتایا، جب بتا چکے تو فرمایا: ”تم میں سے کسی کی نماز اس وقت تک پوری نہ ہو گی جب تک ایسا نہ کرے۔“
Sayyidana Rafa'a aur Malik ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai jo donon bhai Rafe' ke bete aur Ahl Badr mein se the, unhon ne kaha hum Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithe hue the ya ye kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) baithe the aur hum aap ke ird gird the (ye shak Hamam ko hua) ke achanak ek aadmi dakhil hua aur qibla ru ho kar namaz padhne laga, jab namaz padh li to aaya aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) aur maujood logon se salam kiya. Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke jawab mein waalaik kaha aur farmaya: ”jao phir se namaz padho, tumhari namaz nahi hui“, chunanche wo shakhs wapas gaya aur namaz padhne laga, hum gौर se is ki namaz ko dekh rahe the, hum nahi jaan sake ke is ki namaz mein kya nuqs tha, phir jab wo namaz padh chuka to aaya aur Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) wa digar ashkhas se salam kiya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne waalaik kaha aur farmaya: ”jao phir se namaz padho, tumhari namaz nahi hui“, Hamam ne kaha: pata nahi do bar aap ne use namaz lautane ke liye kaha ya teen bar, phir us shakhs ne kaha: maine to durust namaz padhne mein kasar na chhori, pata nahi aap ne meri namaz mein kya aib ya nuqs mulahiza farmaya, to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”tum mein se kisi ki namaz puri nahi hoti jab tak ke wazu pura na kare, jis tarah ke Allah Ta'ala ne is ko hukm diya hai, pas apna munh dhoye aur kahniyon tak hath dhoye, phir apne sar ka masah kare aur takhnon tak apne donon pair dhoye, phir takbeer kahe, Allah Ta'ala ki hamd bayan kare, phir jitna ho sake Quran padhe (yani jis qadar is bare mein Allah Azzawajal ne ijazat di hai), phir takbeer kahe pas ruku kare apne hath ghutnon par rakhe yahan tak ke tamam jor aaram payen aur dheele ho jayen, (ruku se uthte hue) «Sami Allahu Liman Hamidah» kahe aur seedha khada ho jaye, kamar bhi seedhi ho jaye aur har jor (haddi) apni jagah par aa jaye, phir Allahu Akbar kah kar sajdah kare aur apne chehre ko zameen par jama de“, Hamam ne kaha: aur kabhi ye kaha: ”peshani zameen par रख de yahan tak ke tamam jor aaram pa kar dheele ho jayen, phir Allahu Akbar kahe aur theek se baith jaye aur apni peeth ko seedha kar le“, is tarah chaar rakat ka tariqa bataya, jab bata chuke to farmaya: ”tum mein se kisi ki namaz is waqt tak puri na ho gi jab tak aisa na kare.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمِّهِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، وَكَانَ رِفَاعَةُ وَمَالِكُ ابْنَيْ رَافِعٍ أَخَوَيْنِ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، قَالُوا: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ وَنَحْنُ حَوْلَهُ، شَكَّ هَمَّامٌ، إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَصَلَّى، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ". فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى، وَجَعَلْنَا نَرْمُقُ صَلَاتَهُ، لَا نَدْرِي مَا يَعِيبُ مِنْهَا، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَعَلَيْكَ، ارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ". قَالَ هَمَّامٌ: فَلَا أَدْرِي أَمَرَهُ بِذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا. قَالَ الرَّجُلُ: مَا أَلَوْتُ، فَلَا أَدْرِي مَا عِبْتَ عَلَيَّ مِنْ صَلَاتِي. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنَّهَا لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَغْسِلُ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ، وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ اللَّهَ وَيَحْمَدُهُ، ثُمَّ يَقْرَأُ مِنْ الْقُرْآنِ مَا أَذِنَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ فِيهِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَرْكَعُ، فَيَضَعُ كَفَّيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، وَيَقُولُ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَيَسْتَوِي قَائِمًا حَتَّى يُقِيمَ صُلْبَهُ، فَيَأْخُذَ كُلُّ عَظْمٍ مَأْخَذَهُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَسْجُدُ فَيُمَكِّنُ وَجْهَهُ، قَالَ هَمَّامٌ: وَرُبَّمَا قَالَ: جَبْهَتَهُ مِنْ الْأَرْضِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، ثُمَّ يُكَبِّرُ، فَيَسْتَوِي قَاعِدًا عَلَى مَقْعَدِهِ وَيُقِيمُ صُلْبَهُ، فَوَصَفَ الصَّلَاةَ هَكَذَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى فَرَغَ، لَا تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ".