2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on sending prayers upon the Prophet (peace be upon him)
باب الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
muḥammad bn ‘abd al-lah bn zaydin al-anṣārī | Muhammad ibn Abdullah al-Ansari | Trustworthy |
nu‘aymin al-mujmir | Na'im ibn Abdullah al-Mujmir | Thiqah |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-majīd | Ubayd Allah ibn Abd al-Majid al-Hanfi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ | محمد بن عبد الله الأنصاري | ثقة |
نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ | نعيم بن عبد الله المجمر | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ | عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1380
Naeem Mujmir narrated from the freed slave of Sayyiduna Umar bin Al-Khattab (may Allah be pleased with him) that Muhammad bin Abdullah bin Zaid Ansari, whose father Abdullah saw a dream about the call to prayer during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), reported that Sayyiduna Abu Mas'ud Ansari Uqbah bin Amr (may Allah be pleased with him) said: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to us, he sat with us in the gathering of Sa'd bin Ubadah. Bashir bin Sa'd, who is Abu Nu'man bin Bashir, asked you: "O Messenger of Allah! Allah has commanded us to send blessings upon you. How should we send blessings upon you?" You said: "Say: 'O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad as You sent blessings upon Ibrahim, and send peace upon Muhammad and upon the family of Muhammad as You sent peace upon the family of Ibrahim in all the worlds. Verily, You are Praiseworthy, Glorious.' And you already know how to offer Salam.”
Grade: Sahih
نعیم مجمر سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ کے آزاد کردہ غلام سے مروی ہے کہ محمد بن عبداللہ بن زید انصاری جنہوں نے رسول اللہ ﷺ کے زمانے میں اذان دینے کا خواب دیکھا تھا (خواب ان کے والد عبداللہ نے دیکھا تھا کما مر و کما فی مسلم)، انہوں نے بتایا کہ سیدنا ابومسعود انصاری عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے تو سعد بن عبادہ کی مجلس میں ہمارے ساتھ بیٹھ گئے، بشیر بن سعد نے آپ سے عرض کیا جو کہ ابونعمان بن بشیر ہیں: اے اللہ کے رسول! ہم کو الله تعالیٰ نے درود کا حکم دیا ہے، ہم کس طرح آپ پر درود پڑھیں؟ آپ نے فرمایا: ”اس طرح کہو: «اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلىٰ آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيْمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيْمَ فِي الْعَالَمِيْنَ إِنَّكَ حَمِيْدٌ مَجِيْدٌ» اور سلام کا طریقہ تو تم جانتے ہی ہو۔“
Naeem Mujmar Sayyiduna Umar bin al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) ke azad kardah ghulam se marvi hai ki Muhammad bin Abdullah bin Zaid Ansari jinhon ne Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke zamane mein azan dene ka khwab dekha tha (khwab un ke walid Abdullah ne dekha tha kama marwi kama fi Muslim), unhon ne bataya ki Sayyiduna Abul Aswad Ansari Aqabah bin Aamir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha ki Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare pass tashreef laye to Saad bin Ubadah ki majlis mein hamare sath baith gaye, Bashir bin Saad ne aapse arz kiya jo ki Abu Nu'man bin Bashir hain: Aye Allah ke Rasulullah! Hum ko Allah Ta'ala ne durood ka hukum diya hai, hum kis tarah aap par durood parhein? Aap ne farmaya: "Is tarah kaho: «Allahumma Salli Ala Muhammadin Wa Ala Aali Muhammadin Kama Sallaita Ala Ibrahima Wa Barik Ala Muhammadin Wa Ala Aali Muhammadin Kama Barakta Ala Aali Ibrahima Fil Aalameena Innaka Hamidun Majid» aur salam ka tariqah to tum jante hi ho.".
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نُعَيْمٍ الْمُجْمِرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ أَبَا مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَلَسَ مَعَنَا فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ وَهُوَ أَبُو النُّعْمَانِ بْنُ بَشِيرٍ: أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ، ثُمَّ قَالَ:"قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ".