2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on Tasbeeh for men and clapping for women
باب التسبيح للرجال، والتصفيق للنساء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Abi Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Wafyan ibn Uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
| Wa ʿAbd al-ʿAzīz ibn Abī Ḥāzim | Abd al-Aziz ibn Abi Hazim al-Makhzumi | Trustworthy |
| Abi Hazim | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
| Wa ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad | Abd al-Aziz ibn Muhammad al-Darawardi | Trustworthy, good in Hadith |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Saeed ibn 'Abd al-Rahman al-Jumahi | Sa'eed ibn Abd al-Rahman al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Hassan | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
| Yahya ibn Hassan | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
| أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ | سهل بن سعد الساعدي | صحابي |
| وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ | عبد العزيز بن أبي حازم المخزومي | ثقة |
| أَبِي حَازِمٍ | سلمة بن دينار الأعرج | ثقة |
| وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ | عبد العزيز بن محمد الدراوردي | صدوق حسن الحديث |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ | سعيد بن عبد الرحمن القرشي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
| يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
Sunan al-Darimi 1402
Narrated Sahl bin Sa`d: Allah's Messenger (ﷺ) said, "If anyone of you has an excuse (for an omission) in his prayer, he should say: 'Subhana-Allah,' and the woman should clap (her hands once)."
Grade: Sahih
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب نماز میں تم کو کوئی واقعہ پیش آ جائے (بھول چوک ہو جائے) تو مرد «سبحان الله» کہیں اور عورتیں ہاتھ پر ہاتھ ماریں (تالی کی طرح ہاتھ پر ہاتھ مار کر آ گاہ کریں)۔“
Sayyidna Sahl bin Saad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab namaz mein tum ko koi waqea pesh aa jaye (bhul chuk ho jaye) to mard "Subhan Allah" kahein aur auraten hath per hath maaren (taali ki tarah hath per hath maar kar aagah karein).".
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فِي صَلَاتِكُمْ، فَلْيُسَبِّحْ الرِّجَالُ، وَلْتُصَفِّحْ النِّسَاءُ".