2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on the prohibition of carrying weapons in the mosque
باب: النهي عن حمل السلاح في المسجد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
li‘amrūin bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn al-mubārak | Muhammad ibn al-Mubarak al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ | محمد بن المبارك القرشي | ثقة |
Sunan al-Darimi 1440
Sufyan bin `Uyainah said to `Amr bin Dinar, "Did you hear from Jabir bin `Abdullah (may Allah be pleased with them both) that a man came to the Prophet's Mosque carrying arrows, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, 'Cover their points?' He said, 'Yes.'"
Grade: Sahih
سفیان بن عیینہ نے عمرو بن دینار سے کہا: کیا تم نے سیدنا جابر بن عبدالله رضی اللہ عنہما سے سنا کہ ایک آدمی مسجد نبوی میں آیا جو تیر لئے ہوئے تھا، رسول اللہ ﷺ نے اس سے فرمایا: ”ان کی نوکیں بند رکھو؟“ کہا: ہاں۔
Sufyan bin Uyainah ne Amr bin Dinar se kaha kya tum ne Sayyidina Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a se suna ki ek aadmi Masjid Nabvi mein aaya jo teer liye huye tha Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se farmaya in ki nokain band rakho kaha haan
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ: أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: مَرَّ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ يَحْمِلُ نَبْلًا، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَمْسِكْ نُصُولَهَا"؟ قَالَ: نَعَمْ.