2.
Book of Prayer
٢-
كتاب الصلاة
Chapter on the prayer during an eclipse
باب الصلاة عند الكسوف
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
muḥammad bn idrīs huw al-shāfi‘ī | Muhammad ibn Idris al-Shafi'i | The Reviver of Religion at the Turn of the Second Century |
abū ya‘qūb yūsuf al-buwayṭī | Abu Ya'qub al-Buwayti | Trustworthy jurist from the people of the Sunnah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ هُوَ الشَّافِعِيُّ | محمد بن إدريس الشافعي | المجدد لأمر الدين على رأس المائتين |
أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ الْبُوَيْطِيُّ | أبو يعقوب البويطي | ثقة فقيه من أهل السنة |
Sunan al-Darimi 1567
Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: When there was a solar eclipse, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) said: In each rak'ah, he (peace and blessings of Allah be upon him) performed two bowings. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon, saying: "Verily, the sun and the moon are two signs among the signs of Allah. They are not eclipsed because of the death or life of anyone (meaning, an eclipse does not occur for such a reason). So when you see such a thing (an eclipse), then hasten to the prayer."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: سورج گرہن ہوا تو رسول اللہ ﷺ نے دو رکعت نماز پڑھی، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ ہر رکعت میں آپ ﷺ نے دو رکوع کئے، پھر آپ ﷺ نے خطبہ دیتے ہوئے فرمایا: ”بیشک شمس و قمر اللہ کی (قدرت کی) نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں جو کسی کی موت و زندگی کی وجہ سے بےنور نہیں ہوتی ہیں (یعنی گرہن نہیں لگتا ہے) لہٰذا اب تم ایسا (گرہن) دیکھو تو فوراً نماز کی طرف لپکو۔“
Saina Ibne Abbas Radi Allaho Anhuma ne kaha: Suraj Girahan hua tou Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne do rakat Namaz parhi, Saina Ibne Abbas Radi Allaho Anhuma ne bayan kya ke har rakat mein Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne do ruku kiye, phir Aap Sallallaho Alaihi Wasallam ne khutba dete huye farmaya: "Beshak Shams o Qamar Allah ki (kudrat ki) nishaniyon mein se do nishaniyan hain jo kisi ki mout o zindagi ki waja se benoor nahi hoti hain (yani girahan nahi lagta hai) lihaza ab tum aisa (girahan) dekho tou foran Namaz ki taraf lapko."
حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ الْبُوَيْطِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ هُوَ الشَّافِعِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: خَسَفَتْ الشَّمْسُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَكَى ابْنُ عَبَّاسٍ: أَنَّ صَلَاتَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَطَبَهُمْ، فَقَالَ:"إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ، وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ، فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ".