4.
From the Book of Zakat
٤-
من كتاب الزكاة
Chapter on those who must pay Zakat for camels, cattle, and sheep
باب من لم يؤد زكاة الإبل والبقر والغنم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
‘abd al-malik | Abd al-Malik ibn Maysara al-Fazari | Thiqah (Trustworthy) |
ya‘lá bn ‘ubaydin | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
عَبْدُ الْمَلِكِ | عبد الملك بن ميسرة الفزازى | ثقة |
يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
Sunan al-Darimi 1655
Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) said: The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever owns camels, cows, or goats and does not fulfill their rights, he will be made to sit on a vast plain on the Day of Judgement and hoofed animals will trample him with their hooves, and horned animals will gore him with their horns, and on that day there will be no animal without horns or with broken horns.” We asked: "O Messenger of Allah! What are their rights?" He said: "To offer its male for breeding, to give its milk when requested, to let it be milked when it needs it, to ride it in the path of Allah or to load it for Allah's cause."
Grade: Sahih
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نے کہا: نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جو بھی اونٹ والا، گائے والا، بکری والا ان کا حق ادا نہیں کرتا ہے وہ قیامت کے دن سپاٹ زمین پر بٹھایا جائے گا اور کھروں والا جانور اس کو اپنے کھروں سے روندے گا، اور سینگوں والا اپنے سینگوں سے مارے گا، اور اس دن کوئی جانور بے سینگ یا ٹوٹے ہوئے سینگ کا نہ ہو گا“، ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول! ان کا حق کیا ہے؟ فرمایا: ”اس کے نر کو جفتی کے لئے دینا، اور اس کے ڈول کو مانگے پر دینا، اور دودھ پینے کے لئے مانگے پر دینا، اور پانی پر اس کا دوھنا، اور اس کو اللہ کے راستے میں سواری یا سامان لادنے کے لئے دینا۔“
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Jo bhi unt wala, gaye wala, bakri wala in ka haq ada nahi karta hai woh qayamat ke din spat zameen par bithaya jayega aur khuron wala janwar is ko apne khuron se rondega, aur singon wala apne singon se maarega, aur us din koi janwar be sing ya toote hue sing ka na hoga“, hum ne arz kiya: Aye Allah ke Rasool! In ka haq kya hai? Farmaya: ”Is ke nar ko jafti ke liye dena, aur is ke dool ko maange par dena, aur doodh pine ke liye maange par dena, aur pani par is ka dohना, aur is ko Allah ke raste mein sawari ya saman laadne ke liye dena.“.
أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "مَا مِنْ صَاحِبِ إِبِلٍ وَلَا بَقَرٍ وَلَا غَنَمٍ لَا يُؤَدِّي حَقَّهَا، إِلَّا أُقْعِدَ لَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَاعٍ قَرْقَرٍ تَطَؤُهُ ذَاتُ الظِّلْفِ بِظِلْفِهَا، وَتَنْطَحُهُ ذَاتُ الْقَرْنِ بِقَرْنِهَا، لَيْسَ فِيهَا يَوْمَئِذٍ جَمَّاءُ وَلَا مَكْسُورَةُ الْقَرْنِ". قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ:"إِطْرَاقُ فَحْلِهَا، وَإِعَارَةُ دَلْوِهَا، وَمِنْحَتُهَا، وَحَلَبُهَا عَلَى الْمَاءِ، وَحَمْلٌ عَلَيْهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ".