6.
From the Book of Hajj
٦-
من كتاب المناسك
Chapter on performing ritual purification (ghusl) during Ihram
باب في الاغتسال في الإحرام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
khārijah bn zayd bn thābitin | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
abīh | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
ibn abī al-zinād | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
‘abd al-lah bn ya‘qūb al-madanī | Abdullah bin Yaqub al-Madani | Unknown status |
‘abd al-lah bn abī zīādin | Abdullah ibn Abi Ziyad Al-Qattan | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
أَبِيهِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَدَنِيُّ | عبد الله بن يعقوب المدني | مجهول الحال |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ | عبد الله بن أبي زياد القطواني | ثقة |
Sunan al-Darimi 1832
It is narrated on the authority of Sayyiduna Zayd bin Thabit (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took off his clothes to put on the Ihram and performed Ghusl. Sayyiduna Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said: He did the same for sighting the new moon (i.e. at the time of putting on the Ihram or reciting the Talbiyah).
Grade: Da'if
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے احرام باندھنے کے لئے کپڑے اتارے اور غسل فرمایا، سیدنا عبدالله بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: اہلال کے لئے (یعنی احرام باندھنے یا تلبیہ کہنے کے وقت) ایسا کیا۔
Sayyidna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ehram bandhne ke liye kapde utaare aur ghusl farmaya, Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: ehlaal ke liye (yani ehram bandhne ya talbiyah kehne ke waqt) aisa kiya.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "تَجَرَّدَ لِلْإِهْلَالِ وَاغْتَسَلَ".