6.
From the Book of Hajj
٦-
من كتاب المناسك
Chapter on someone who brings forward part of their ritual before another part
باب فيمن قدم نسكه شيئا قبل شيء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘īsá bn ṭalḥah | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
Sunan al-Darimi 1946
Sayyiduna Abdullah ibn Amr (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was standing (to answer questions) during the Farewell Pilgrimage, when a man asked, “O Messenger of Allah! I shaved my head before offering the sacrifice.” He replied, “There is no harm in it.” Another one asked, “I was not aware and I offered the sacrifice before stoning (the Jamarat).” He replied, “There is no harm in it.” Sayyiduna Abdullah ibn Amr (may Allah be pleased with him) said, “Whatever he was asked that day regarding something that was done ahead of or after its due time, your response (peace and blessings of Allah be upon you) was, “There is no harm.” Imam Darimi (may Allah have mercy on him) said, “I am also of the same opinion, but the people of Kufa are strict in this regard.”
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ حجۃ الوداع میں (جواب دینے کے لئے) کھڑے ہوئے تھے کہ ایک شخص نے کہا: اے اللہ کے رسول! میں نے قربانی کرنے سے پہلے بال منڈا لئے ہیں؟ فرمایا: ”کوئی حرج نہیں“، دوسرے نے کہا: مجھے معلوم نہ تھا اور میں نے رمی سے پہلے قربانی کر لی؟ فرمایا: ”کوئی حرج کی بات نہیں“، سیدنا عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے کہا: اس دن جس چیز کے بارے میں بھی پوچھا گیا جس میں تقدیم یا تاخیر ہوتی، آپ ﷺ نے اس کے جواب میں یہ ہی فرمایا: ” «لا حرج» “ (کوئی حرج نہیں)۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے فرمایا: میں بھی اسی کا قائل ہوں لیکن کوفہ والے اس بارے میں سختی برتتے ہیں۔
Sayyiduna Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a ne farmaya: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajjat-ul-Wida mein (jawab dene ke liye) kharay huay thay keh ek shakhs ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Main ne qurbani karne se pehle baal munda liye hain? Farmaya: "Koi harj nahin", doosre ne kaha: Mujhe maloom na tha aur main ne Rami se pehle qurbani kar li? Farmaya: "Koi harj ki baat nahin", Sayyiduna Abdullah bin Amro ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Iss din jis cheez ke baare mein bhi poocha gaya jiss mein taqdeem ya takheer hoti, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss ke jawab mein yehi farmaya: "La Harj" (Koi harj nahin). Imam Darami Rahmatullah Alaih ne farmaya: Main bhi isi ka qaail hun lekin Kufa wale iss baare mein sakhti baratte hain.
أَخْبَرَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ لِلنَّاسِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ؟ قَالَ:"لَا حَرَجَ". قَالَ: لَمْ أَشْعُرْ، ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ:"لَا حَرَجَ". فَلَمْ يُسْأَلْ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ أَوْ أُخِّرَ إِلَّا قَالَ:"لَا حَرَجَ". قَالَ عَبْد اللَّهِ: أَنَا أَقُولُ بِهَذَا، وَأَهْلُ الْكُوفَةِ يُشَدِّدُونَ..