7.
From the Book of Sacrifices
٧-
من كتاب الأضاحي
Chapter on the meat of sacrificial animals
باب في لحوم الأضاحي
Sunan al-Darimi 1998
Aisha, the Mother of the Believers, may Allah be pleased with her, said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade keeping the meat of the sacrifice for more than three days." The following year, when people offered sacrifices, I said, "O Messenger of Allah, last year you forbade keeping the meat for more than three days, but this year the people have offered many sacrifices and it would be a relief for them to preserve the meat and fat." He replied, "What prevented them from preserving it then?" I said, "Your prohibition, O Prophet of Allah." He said, "I only forbade you to do so last year because there were a large number of people from the outlying areas who had come for the festival, so that the meat could be distributed among them. Now you may eat it and store it." (Meaning, the prohibition was only for that particular year).
Grade: Sahih
ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ نے تین دن سے زیادہ قربانی کا گوشت رکھنے سے منع فرما دیا تھا، اگلے سال لوگوں نے قربانیاں کیں تو میں نے عرض کیا: اس قربانی سے لوگوں کے لئے آسانی تھی، لوگ ان کے گوشت اور چربی کا ذخیرہ کر لیتے اور (کافی دن تک) کھاتے رہتے تھے؟ فرمایا: ”تو اب انہیں ذخیرہ کرنے سے کس چیز نے روکا ہے؟“ عرض کیا: اے اللہ کے نبی! آپ ہی نے تو پچھلے سال ان کا گوشت تین دن کے بعد کھانے سے منع کر دیا تھا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے اس وقت ان حاضرین کی وجہ سے منع کیا تھا جو دیہات سے آ کر جمع ہو گئے تھے تاکہ ان کے درمیان قربانیوں کا گوشت تقسیم کروا دیا جائے، لیکن اب لوگ کھائیں اور ذخیرہ اندوزی بھی کر سکتے ہیں۔“ (یعنی ممانعت کا حکم صرف اسی سال کے لئے تھا)۔
Umm ul Momineen Sayyida Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen din se ziada qurbani ka gosht rakhne se mana farma diya tha, agle saal logon ne qurbanian ki to maine arz kiya: Is qurbani se logon ke liye aasani thi, log in ke gosht aur charbi ka zakhira kar lete aur (kafi din tak) khate rehte the? Farmaya: ”To ab unhen zakhira karne se kis cheez ne roka hai?“ Arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Aap hi ne to pichhle saal in ka gosht teen din ke baad khane se mana kar diya tha, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Maine us waqt in hazireen ki wajah se mana kiya tha jo dehat se aa kar jama ho gaye the taake un ke darmiyan qurbanion ka gosht taqseem karwa diya jaye, lekin ab log khaiyain aur zakhira andozi bhi kar sakte hain.“ (yani mamanat ka hukm sirf usi saal ke liye tha).
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ، فَلَمَّا كَانَ الْعَامُ الْقَابِلُ وَضَحَّى النَّاسُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ هَذِهِ الْأَضَاحِيُّ لَتَرْفُقُ بِالنَّاسِ، كَانُوا يَدَّخِرُونَ مِنْ لُحُومِهَا وَوَدَكِهَا. قَالَ:"فَمَا يَمْنَعُهُمْ مِنْ ذَلِكَ الْيَوْمَ؟"قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَوَ لَمْ تَنْهَهُمْ عَامَ أَوَّلَ عَنْ أَنْ يَأْكُلُوا لُحُومَهَا فَوْقَ ثَلَاثٍ؟ فَقَالَ:"إِنَّمَا نَهَيْتُ عَنْ ذَلِكَ لِلْحَاضِرَةِ الَّتِي حَضَرَتْهُمْ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ لِيَبُثُّوا لُحُومَهَا فِيهِمْ، فَأَمَّا الْآنَ، فَلْيَأْكُلُوا وَلْيَدَّخِرُوا".