Introduction
المقدمة


Chapter on the state of people before the mission of the Prophet, peace be upon him, in ignorance and misguidance

باب ما كان عليه الناس قبل مبعث النبي صلى الله عليه وسلم من الجهل والضلالة

Sunan al-Darimi 2

Wazin bin Ata' Khuda'i reported that a man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, "O Messenger of Allah, we were in the time of ignorance and we used to worship idols and bury our daughters alive. I had a daughter and when she grew up to understand and delight in my call, one day I called her and she followed me. I came upon a nearby well that belonged to my family. I grabbed her by the hand and threw her into the well. She kept crying, 'Father, oh father!' until she drowned." The eyes of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, teared up and he began to cry. One of the companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "You have distressed the Messenger of Allah." The Prophet said, "Leave him be, for he has just remembered something important to him." Then he said to the man, "Tell me your story again." So he repeated it and the Prophet's tears flowed until they soaked his beard. Then the Prophet, peace and blessings be upon him, said, "Verily, Allah has forgiven the sins of the pre-Islamic era, so start doing good deeds now."

وضین بن عطاء خزاعی نے روایت کیا کہ ایک شخص رسول اللہ ﷺ کے پاس حاضر ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم دور جاہلیت میں تھے اور بتوں کی پوجا کرتے تھے، اولاد کوقتل کر دیا کرتے تھے، میری ایک بیٹی تھی، جب وہ بات سمجھنے لگی اور میری پکار سے خوش ہونے لگی تو ایک دن میں نے اسے بلایا، وہ میرے پیچھے پیچھے چلنے لگی، میں چلتے ہوئے اپنے عزیز کے ایک کنویں کے پاس آیا جو قریب ہی تھا، میں نے اس کا ہاتھ پکڑا اور اسے کنویں میں دھکا دے دیا، وہ ابا جان، ابا جان پکارتی رہی، یہی اس کے آخری کلمات تھے، (یہ سن کر) رسول اللہ ﷺ کی آنکھیں اشک بار ہو گئیں، آنسو بہنے لگے، رسول اللہ ﷺ کے ہم نشین حضرات میں سے ایک نے کہا: تم نے اللہ کے رسول کو رنجیدہ کر دیا، آپ ﷺ نے فرمایا: ”ٹھہرو، انہوں نے وہی چیز معلوم کی ہے جو ان کے لئے اہم ہے“، پھر ان سے کہا: ”اپنا قصہ دوبارہ سناؤ“، انہوں نے پھر کہہ سنایا یہاں تک کہ آپ کے آنسو جاری ہو کر ریش مبارک کو تر کر گئے پھر آپ ﷺ نے ان کے لئے فرمایا: ”بیشک اللہ تعالی نے دور جاہلیت کے گناہ معاف فرما دیئے ہیں اس لئے اب اچھے کام شروع کر دو۔“

Wazin bin Ataa Khazai ne riwayat kiya keh ek shakhs Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas hazir hua aur arz kiya: Ya Rasul Allah! hum door jahiliyat mein thay aur buton ki puja karte thay, aulad ko qatl kar diya karte thay, meri ek beti thi, jab woh baat samajhne lagi aur meri pukar se khush hone lagi to ek din maine use bulaya, woh mere peeche peeche chalne lagi, mein chalte huye apne azeez ke ek kunwen ke paas aaya jo qareeb hi tha, maine uska haath pakda aur use kunwen mein dhakka de diya, woh aba jaan, aba jaan pukarti rahi, yahi uske aakhri kalimat thay, (yeh sun kar) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aankhen ashk bar ho gayin, aansu behne lage, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hum nashien hazrat mein se ek ne kaha: tum ne Allah ke Rasul ko ranjida kar diya, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "thahro, unhon ne wahi cheez maloom ki hai jo unke liye aham hai", phir unse kaha: "apna qissa dobara sunao", unhon ne phir keh sunaya yahan tak ke aapke aansu jari ho kar reesh mubarak ko tar kar gaye phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unke liye farmaya: "beshak Allah ta'ala ne door jahiliyat ke gunah maaf farma diye hain isliye ab achhe kaam shuru kar do".

أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ النَّضْرِ الرَّمْلِيُّ، عَنْ مَسَرَّةَ بْنِ مَعْبَدٍ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ أَبِي الْحَرَامِ مِنْ لَخْمٍ، عَنْ الْوَضِينِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَعِبَادَةِ أَوْثَانٍ، فَكُنَّا نَقْتُلُ الْأَوْلَادَ، وَكَانَتْ عِنْدِي ابْنَةُ لِي فَلَمَّا أَجَابَتْ، وَكَانَتْ مَسْرُورَةً بِدُعَائِي إِذَا دَعَوْتُهَا، فَدَعَوْتُهَا يَوْمًا، فَاتَّبَعَتْنِي فَمَرَرْتُ حَتَّى أَتَيْتُ بِئْرًا مِنْ أَهْلِي غَيْرَ بَعِيدٍ، فَأَخَذْتُ بِيَدِهَا فَرَدَّيْتُ بِهَا فِي الْبِئْرِ، وَكَانَ آخِرَ عَهْدِي بِهَا أَنْ تَقُولَ: يَا أَبَتَاهُ! يَا أَبَتَاهُ! فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى وَكَفَ دَمْعُ عَيْنَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَحْزَنْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ:"كُفَّ فَإِنَّهُ يَسْأَلُ عَمَّا أَهَمَّهُ"، ثُمَّ قَالَ لَهُ:"أَعِدْ عَلَيَّ حَدِيثَكَ"فَأَعَادَهُ، فَبَكَى حَتَّى وَكَفَ الدَّمْعُ مِنْ عَيْنَيْهِ عَلَى لِحْيَتِهِ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: "إِنَّ اللَّهَ قَدْ وَضَعَ عَنْ الْجَاهِلِيَّةِ مَا عَمِلُوا، فَاسْتَأْنِفْ عَمَلَكَ".