Introduction
المقدمة


Chapter on the dislike of forming opinions without sufficient knowledge

باب في كراهية أخذ الرأي

Sunan al-Darimi 207

Narrated Zayd ibn Hubab: Raja' ibn Abi Salamah informed me that he heard 'Abdah ibn Abi Lubabah saying: I am pleased with those of my contemporaries who neither ask me anything nor do I ask them anything. None of them says: What is your opinion? What do you think?


Grade: Hasan

زید بن حباب سے مروی ہے رجاء بن ابی سلمہ نے مجھے خبر دی کہ میں نے عبدہ بن ابی لبابہ کو کہتے سنا: میں اپنے ان ہم عصر ساتھیوں سے خوش ہوں جو نہ مجھ سے کچھ پوچھتے ہیں اور نہ میں ہی ان سے کوئی سوال کرتا ہوں، ان میں سے کوئی کہتا ہے: تمہاری کیا رائے ہے، تمہارا کیا خیال ہے؟

Zayd bin Habab se marvi hai Raja bin Abi Salma ne mujhe khabar di ke maine Abda bin Abi Lubaaba ko kahte suna: mein apne in hum asr sathiyon se khush hun jo na mujh se kuch puchte hain aur na mein hi un se koi sawal karta hun, un mein se koi kahta hai: tumhari kya rae hai, tumhara kya khayal hai?.

(حديث مقطوع) أَخْبَرَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ، أَخْبَرَنِي رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَةَ بْنَ أَبِي لُبَابَةَ، يَقُولُ: "قَدْ رَضِيتُ مِنْ أَهْلِ زَمَانِي هَؤُلَاءِ أَنْ لَا يَسْأَلُونِي وَلَا أَسْأَلُهُمْ، إِنَّمَا يَقُولُ أَحَدُهُمْ أَرَأَيْتَ، أَرَأَيْتَ؟".