9.
From the Book of Foods
٩-
ومن كتاب الأطعمة
Chapter on honoring the servant during meals
باب في إكرام الخادم عند الطعام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Haram al-Walibi | Saduq Hasan al-Hadith |
ismā‘īl bn abī khālidin | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
ya‘lá | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | هرم الوالبي | صدوق حسن الحديث |
إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
يَعْلَى | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
Sunan al-Darimi 2110
Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "When your servant brings your food to you, if you do not make him sit down (with you) then at least give him some of it to eat."
Grade: Sahih
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کسی کا خادم کھانا لے کر آئے تو اس کو بھی (اپنے ساتھ کھانے کے لئے) بٹھائے، اگر وہ انکار کرے تو اس کو بھی اس کھانے میں سے کچھ دے دے۔“
Sayyidna Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab tum mein se kisi ka khadim khana lekar aaye to usko bhi (apne sath khane ke liye) bithaye, agar woh inkar kare to usko bhi is khane mein se kuch de de."
حَدَّثَنَا يَعْلَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "إِذَا جَاءَ خَادِمُ أَحَدِكُمْ بِالطَّعَامِ، فَلْيُجْلِسْهُ، فَإِنْ أَبَى، فَلْيُنَاوِلْهُ".