Introduction
المقدمة
Chapter on what Allah, the Most High, honored His Prophet, peace be upon him, with regarding the belief of trees, animals, and jinn in him
باب ما أكرم الله تعالى به نبيه صلى الله عليه وسلم من إيمان الشجر به، والبهائم، والجن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulin | Anonymous Name | |
shimr bn ‘aṭīyah | Shamir ibn Atiyyah al-Asadi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
muḥammad bn yūsuf | Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ | شمر بن عطية الأسدي | ثقة |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ | محمد بن يوسف الفريابي | ثقة |
Sunan al-Darimi 22
It is narrated on the authority of Shamir bin Atiyyah that a person from Muzainah or Jahinah said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Fajr prayer, when suddenly nearly a hundred wolves appeared and sat down in their usual manner of sitting. He (peace and blessings of Allah be upon him) said (to the Companions): "Give them something from your food so that you may be safe from their evil." Those wolves complained of hunger to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Make them aware of your helplessness." The people did so, and all those wolves went back howling.
شمر بن عطیہ سے روایت ہے کہ مزینہ یا جہینہ کے ایک شخص نے کہا: رسول الله ﷺ نے نماز فجر ادا کی، اچانک سو کے قریب بھیڑئیے نمودار ہوئے اور اپنی مخصوص نشست کی طرح بیٹھ گئے، آپ ﷺ نے (صحابہ کرام سے) فرمایا: ”اپنے کھانے میں سے کچھ انہیں دے دو تاکہ ان کے شر سے مامون و محفوظ ہو جاؤ“، ان بھیڑیوں نے رسول اللہ ﷺ سے بھوک کی شکایت کی، آپ ﷺ نے فرمایا: ”انہیں اپنی مجبوری سے آگاہ کرو“، لوگوں نے ایسا ہی کیا، چنانچہ وہ سب بھیٹرئیے آوازیں نکالتے ہوئے واپس چلے گئے۔
Shamir bin Atiya se riwayat hai ki Mazeena ya Jaheena ke aik shakhs ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Namaz Fajr ada ki, achanak so ke qareeb bhediye numaydar huye aur apni makhsoos nishast ki tarah baith gaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (sahaba kiram se) farmaya: ”Apne khane mein se kuchh unhen de do taake un ke shar se mamun o mahfooz ho jao“, un bhediyon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se bhook ki shikayat ki, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Unhen apni majboori se aagah karo“, logon ne aisa hi kiya, chunancha woh sab bhediye aawazen nikalte huye wapas chale gaye.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ، أَوْ جُهَيْنَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَإِذَا هُوَ بِقَرِيبٍ مِنْ مِئَةِ ذِئْبٍ قَدْ أَقْعَيْنَ وُفُودُ الذِّئَابِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "تَرْضَخُونَ لَهُمْ شَيْئًا مِنْ طَعَامِكُمْ وَتَأْمَنُونَ عَلَى مَا سِوَى ذَلِكَ؟"، فَشَكَوْا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحَاجَةَ، قَالَ:"فَآذِنُوهُنَّ"، قَالَ: فَآذَنُوهُنَّ فَخَرَجْنَ وَلَهُنَّ عُوَاءٌ.