13.
From the Book of Divorce
١٣-
ومن كتاب الطلاق
Chapter on judicial divorce initiated by a woman
باب في الخلع
Sunan al-Darimi 2308
Umm 'Umarah bint 'Abdur-Rahman narrated that Thabit bin Qais bin Shammas (may Allah be pleased with him) was married to Sayyidah Habibah bint Sahl (may Allah be pleased with her). Sayyidah Habibah (may Allah be pleased with her) mentioned that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) intended to marry her, and she was his neighbor. ("Narrated by Ad-Daraqutni") Thabit (may Allah be pleased with him) hit her, so she went to the door of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in the morning darkness. When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came out, he saw the shadow of a person and said, "Who is it?" She said, "It is I, Habibah bint Sahl." He said, "What is the matter?" She said, "Not me or Thabit (meaning I cannot live with him)." Then, when Thabit (may Allah be pleased with him) came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), he said, "Take your wealth from her and leave her." Sayyidah Habibah (may Allah be pleased with her) said, "O Messenger of Allah! Whatever he gave me is still with me." So, Thabit (may Allah be pleased with him) took all his wealth and left her, and Sayyidah Habibah (may Allah be pleased with her) went to her father's house and stayed there (meaning she got divorced from her husband).
Grade: Sahih
عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے خبر دی کہ سیدہ حبیبہ بنت سہل سے سیدنا ثابت بن قیس بن شماس رضی اللہ عنہما نے شادی کی تھی۔ سیدہ حبیبہ رضی اللہ عنہا نے ذکر کیا کہ رسول اللہ ﷺ ان سے نکاح کا ارادہ رکھتے تھے اور وہ آپ ﷺ کی پڑوسن تھیں ( «انفرد به الدارمي») سیدنا ثابت رضی اللہ عنہ نے انہیں مارا تو وہ صبح کو اندھیرے میں رسول اللہ ﷺ کے دروازے پرآئیں، جب رسول اللہ ﷺ باہر نکلے تو آدمی کی پرچھائی (سایہ) دیکھا، فرمایا: ”کون ہے؟“ انہوں نے کہا: میں حبیبہ بنت سہل ہوں، آپ نے فرمایا: ”کیا بات ہے؟“ انہوں نے عرض کیا: میں نہیں یا ثابت نہیں (یعنی میں ان کے ساتھ نہیں رہ سکتی)، پھر جب سیدنا ثابت رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس سے اپنا مال لے لو اور اس کو چھوڑ دو“، سیدہ حبیبہ رضی اللہ عنہا نے کہا: یا رسول اللہ ﷺ ! انہوں نے جو کچھ بھی دیا سب میرے پاس محفوظ ہے۔ چنانچہ سیدنا ثابت رضی اللہ عنہ نے اپنا سارا مال لے لیا اور اس کو چھوڑ دیا، اور سیدہ حبیبہ رضی اللہ عنہا اپنے میکے میں جا کر بیٹھ گئیں (یعنی شوہر سے خلع لے لیا)۔
Umra bint Abdul Rahman ne khabar di ke Sayyida Habiba bint Sahl se Sayyiduna Sabit bin Qais bin Shammas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne shaadi ki thi. Sayyida Habiba ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne zikar kiya ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) unse nikah ka irada rakhte the aur wo Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki padosan thin ( «Infirad bihi al-Darami») Sayyiduna Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne unhen mara to wo subah ko andhere mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke darwaze per aayin, jab Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar nikle to aadmi ki parchhai (saya) dekha, farmaya: ”Kaun hai?“ Unhon ne kaha: mein Habiba bint Sahl hun, Aap ne farmaya: ”Kya baat hai?“ Unhon ne arz kiya: mein nahin ya Sabit nahin (yani mein un ke sath nahin reh sakti), phir jab Sayyiduna Sabit (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is se apna maal le lo aur is ko chhod do“, Sayyida Habiba ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Unhon ne jo kuchh bhi diya sab mere paas mahfooz hai. Chunanche Sayyiduna Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne apna sara maal le liya aur is ko chhod diya, aur Sayyida Habiba ( (رضي الله تعالى عنه) ا) apne mayake mein ja kar baith gayin (yani shohar se khula le liya).
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ عَمْرَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ سَهْلٍ تَزَوَّجَهَا ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ، فَذَكَرَتْ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ هَمَّ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا. وَكَانَتْ جَارَةً لَهُ، وَأَنَّ ثَابِتًا ضَرَبَهَا، فَأَصْبَحَتْ عَلَى بَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْغَلَسِ، وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ، فَرَأَى إِنْسَانًا فَقَالَ:"مَنْ هَذَا؟"قَالَتْ: أَنَا حَبِيبَةُ بِنْتُ سَهْلٍ، فَقَالَ:"مَا شَأْنُكِ؟"، قَالَتْ: لَا أَنَا وَلَا ثَابِتٌ، فَأَتَى ثَابِتٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ: "خُذْ مِنْهَا وَخَلِّ سَبِيلَهَا"، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عِنْدِي كُلُّ شَيْءٍ أَعْطَانِيهِ فَأَخَذَ مِنْهَا، وَقَعَدَتْ عِنْدَ أَهْلِهَا.