18.
From the Book of Expeditions
١٨-
ومن كتاب السير


Chapter: Prohibition of killing women and children.

باب: في النهي عن قتل النساء، والصبيان

Sunan al-Darimi 2499

Sayyiduna Aswad bin Saree (may Allah be pleased with him) narrated that we set out on a military expedition with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and were able to capture some polytheists. The people hastily started killing them, to the extent that they even began killing their children. When the news reached the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: “What is the matter? The killing has reached such an extent that you are even killing the children! Beware! Do not kill children!” He (peace and blessings of Allah be upon him) repeated this command three times. In some narrations, the words “La taqtulun” are mentioned, meaning “Never, ever kill children.”


Grade: Sahih

سیدنا اسود بن سریع رضی اللہ عنہ نے کہا: ہم رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک غزوے میں نکلے اور مشرکین کو گرفتار کرنے میں کامیاب ہو گئے، لوگوں نے انہیں قتل کرنے میں جلد بازی کی یہاں تک کہ ان کے بچے تک مارنے شروع کر دیئے، جب نبی کریم ﷺ کو اس کی خبر لگی تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”کیا بات ہے، کچھ لوگوں کو قتل و غارتگری اس حد تک لے گئی کہ وہ بچوں کو بھی قتل کرنے لگے؟ خبردار بچوں کو قتل نہ کرو۔“ تین بار آپ ﷺ نے یہ حکم دہرایا۔ بعض روایات میں «لَا تَقْتُلُنَّ» کا لفظ ہے یعنی ”ہرگز ہرگز بچوں کو قتل نہ کرو۔“

Sayyiduna Aswad bin Saree RA ne kaha: Hum Rasool Allah SAW ke saath ek ghazwe mein nikle aur mushrikeen ko giriftar karne mein kamyab ho gaye, logon ne unhen qatl karne mein jaldbazi ki yahan tak ke un ke bache tak maarne shuru kar diye, jab Nabi Kareem SAW ko is ki khabar lagi to aap SAW ne farmaya: ”Kya baat hai, kuch logon ko qatl o gharatgari is had tak le gayi ke woh bachon ko bhi qatl karne lage? Khabardar bachon ko qatl na karo.“ Teen baar aap SAW ne yeh hukm dohraya. Baaz riwayat mein «La taqtulun» ka lafz hai yani ”Har giz har giz bachon ko qatl na karo.“.

أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق الْفَزَارِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَرِيعٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَظَفِرَ بِالْمُشْرِكِينَ فَأَسْرَعَ النَّاسُ فِي الْقَتْلِ حَتَّى قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: "مَا بَالُ أَقْوَامٍ ذَهَبَ بِهِمْ الْقَتْلُ حَتَّى قَتَلُوا الذُّرِّيَّةَ؟ أَلا لا تُقْتَلَنَّ ذُرِّيَّةً ثَلَاثًا".