19.
From the Book of Sales
١٩-
ومن كتاب البيوع


Chapter: Concession in offering funeral prayer.

باب: في الرخصة في الصلاة عليه

NameFameRank
Abi Hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
Al-A'raj Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj Trustworthy, Firm, Scholar
Abi al-Zinad Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi Imam, Trustworthy, Upright
Sufyan Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
Ubaydullah ibn Musa Ubayd Allah ibn Musa al-Absi Trustworthy, Shi'ite

Sunan al-Darimi 2630

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah (ﷺ) said, "By Him in Whose Hand my life is, there is none on the surface of the earth who is more closer to a believer than I (meaning that I am his guardian and protector). So whoever among the believers leaves behind some debt or children and he is called upon (to fulfill the rights) I shall fulfill his responsibility, and whoever leaves some property, it will be for his inheritors who are alive."


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قسم اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، روئے زمین پر جو بھی مومن ہے میں اس کے سب سے زیادہ قریب ہوں (یعنی اس کا والی اور ذمے دار ہوں)، پس جس شخص نے کوئی قرض یا اولاد چھوڑی میں اس کے لئے پکارا جاؤں، میں اس کا ذمہ دار ہوں اور جو کوئی مال چھوڑ کر جائے تو وہ مال اس کے وارثین کا ہے جو باحیات ہوں۔“ امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: «ضَيَاعًا» سے مراد بچے ہیں اور «فَلْأُدْعَ لَهُ» سے مراد ہے کہ مجھے بلایا جائے تاکہ میں اس کا قرض ادا کروں۔

Sayyidina Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam is Zaat ki jis ke hath mein meri jaan hai, rue zameen par jo bhi momin hai mein us ke sab se zyada qareeb hun (yani us ka wali aur zimmedar hun), pas jis shakhs ne koi qarz ya aulad chori mein us ke liye pukara jaun, mein us ka zimmedar hun aur jo koi maal chor kar jaye to woh maal us ke warison ka hai jo ba hayat hun." Imam Darmi Rahmatullah Alaih ne kaha: "Diyaan" se murad bache hain aur "fal ud'al lahu" se murad hai ki mujhe bulaya jaye taaki mein us ka qarz ada karun.

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَلَى الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ إِلا وأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِهِ، فَمَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا، فَلْأُدْعَ لَهُ، فَأَنَا مَوْلَاهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا، فَلِعَصَبَتِهِ مَنْ كَانَ". قَالَ عَبْد اللَّهِ: ضَيَاعًا: يَعْنِي: عِيَالًا. وَقَالَ: فَلْأُدْعَ لَهُ، يَعْنِي: ادْعُونِي لَهُ أَقْضِ عَنْهُ.