20.
From the Book of Permission
٢٠-
ومن كتاب الاستئذان


Chapter: Regarding what connects and what separates.

باب: في الواصلة والمستوصلة

Sunan al-Darimi 2683

Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: Allah has cursed those who tattoo others and those who get themselves tattooed, those who pluck their eyebrows, and those who file their teeth for beauty, altering the creation of Allah. This hadith reached a woman from Bani Asad who was called Umm Ya'qub. She came to Abdullah (may Allah be pleased with him) and said: I heard that you said such and such. He said: Why shouldn’t I curse those whom the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed, and it is also present in the Book of Allah? She said: I have read the entire Quran, but I did not find what you say in it. Abdullah (may Allah be pleased with him) said: If you had read the Quran carefully, you would have found it. Have you not read: “And whatsoever the Messenger (Muhammad SAW) gives you, take it; and whatsoever he forbids you, abstain (from it)..." (Al-Hashr 59:7) She said: Yes, I have read it. Abdullah (may Allah be pleased with him) said: So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has forbidden it. The woman said: I see that your wife does it. He said: Go and see. So she entered the house and looked carefully, but she did not see anything like that. Abdullah (may Allah be pleased with him) said: If my wife were to do such a thing, I would not have sexual relations with her.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا: اللہ نے لعنت کی گودنے والیوں پر اور گودوانے والیوں پر، بال اکھاڑنے والیوں پر، اور دانتوں میں شگاف خوبصورتی کے لئے کشادہ کروانے والیوں پر، اللہ کی خلقت کو بدلنے والیوں پر، یہ حدیث بنی اسد کی ایک عورت کو پہنچی جس کو ام یعقوب کہا جاتا تھا، وہ (سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ کے پاس) آئی اور کہا کہ میں نے سنا ہے کہ تم نے ایسا ایسا کہا ہے؟ انہوں نے کہا: تجھے کیا ہوا کہ میں لعنت نہ کروں اس پر جس پر رسول اللہ ﷺ نے لعنت کی، اور یہ بات تو اللہ تعالیٰ کی کتاب میں بھی موجود ہے۔ وہ بولی: میں نے تو پورا قرآن پاک پڑھا ہے لیکن جو تم کہتے ہو اس میں نہیں پایا؟ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر تم نے (غور سے) قرآن پڑھا ہوتا تو اس میں ضرور پاتی، کیا تم نے پڑھا نہیں: ”جو حکم رسول تمہیں دیں اس پر عمل کرو اور جس سے تم کو منع کر دیں اس سے رک جاؤ......“ (حشر: 7/59)، کہا: ہاں یہ تو پڑھا ہے، سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: تو آپ ﷺ نے اس سے منع کیا ہے۔ اس خاتون نے کہا: میں دیکھتی ہوں کہ تمہاری گھر والی تو ایسا کرتی ہے، کہا: جاؤ دیکھ لو، چنانچہ وہ گھر میں داخل ہوئی اور اس نے غور سے دیکھا لیکن ایسی کوئی بات نہیں دیکھی۔ سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر میری بیوی ایسی خلاف ورزی کرتی تو میں اس سے جماع ہی نہ کرتا۔

Sayyidna Abdullah bin Masood (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Allah ne laanat ki goudne waliyon par aur goudwane waliyon par, baal ukharne waliyon par, aur daanton mein shigaf khoobsurti ke liye kushada karwane waliyon par, Allah ki khalqat ko badalne waliyon par, yeh hadees Bani Asad ki ek aurat ko pahunchi jis ko Umm Yaqoob kaha jata tha, woh (Sayyidna Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ke paas) aayi aur kaha ki maine suna hai ki tumne aisa aisa kaha hai? Unhon ne kaha: tumhe kya hua ki main laanat na karoon uss par jis par Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne laanat ki, aur yeh baat to Allah Ta'ala ki kitaab mein bhi maujood hai. Woh boli: maine to poora Quran Pak parha hai lekin jo tum kahte ho uss mein nahin paya? Sayyidna Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: agar tumne (ghor se) Quran parha hota to uss mein zaroor paati, kya tumne parha nahin: "Jo hukm rasool tumhein den uss par amal karo aur jis se tum ko mana kar den uss se ruk jao......" (Hashr: 7/59), kaha: haan yeh to parha hai, Sayyidna Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: to Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uss se mana kiya hai. Iss khatoon ne kaha: main dekhti hoon ki tumhari ghar wali to aisa karti hai, kaha: jao dekh lo, chunancha woh ghar mein dakhil hui aur uss ne ghor se dekha lekin aisi koi baat nahin dekhi. Sayyidna Abdullah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: agar meri biwi aisi khilaf warzi karti to main uss se jima hi nah karta.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ،، وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ"، فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ يَعْقُوبَ، فَجَاءَتْ فَقَالَتْ: بَلَغَنِي أَنَّكَ لَعَنْتَ كَيْتَ وَكَيْتَ؟، فَقَالَ: وَمَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟، فَقَالَتْ: لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ اللَّوْحَيْنِ، فَمَا وَجَدْتُ فِيهِ مَا تَقُولُ. قَالَ: لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ، لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، أَمَا قَرَأْتِ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ سورة الحشر آية 7؟، فَقَالَتْ: بَلَى. قَالَ: فَإِنَّهُ قَدْ نَهَى عَنْهُ، فَقَالَتْ: فَإِنِّي أَرَى أَهْلَكَ يَفْعَلُونَهُ؟. قَالَ: فَادْخُلِي فَانْظُرِي. فَدَخَلَتْ فَنَظَرَتْ، فَلَمْ تَرَ مِنْ حَاجَتِهَا شَيْئًا، فَقَالَ: لَوْ كَانَتْ كَذَلِكَ مَا جَامَعْتُهَا.