Introduction
المقدمة
Chapter on what Allah, the Most High, honored the Prophet, peace be upon him, with by making water gush forth between his fingers
باب ما أكرم الله النبي صلى الله عليه وسلم من تفجير الماء من بين أصابعه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Sālim ibn Abī al-Jaʿd | Salem bin Abi Al-Ja'd Al-Ashja'i | Trustworthy |
| wa Husayn | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Amr ibn Murra | Amr ibn Murrah al-Muradi | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Wasʿīd ibn Salamah ibn Abī al-Ḥusām | Sa'id ibn al-Rabi' al-Harshi | Trustworthy |
| Abu al-Walid al-Tayalisi | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
| سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ | سالم بن أبي الجعد الأشجعي | ثقة |
| وَحُصَيْنٍ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ | عمرو بن مرة المرادي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| وَسَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ | سعيد بن الربيع الحرشي | ثقة |
| أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 27
Salim bin Abi al-Ja'd said: I heard Jabir (may Allah be pleased with him) say: We became thirsty (this is the incident of Hudaybiyah). We wept and came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) placed his blessed hand on a vessel, and from his fingers (water) began to gush forth as if from fountains. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Begin, in the name of Allah." The narrator said: Then we drank and it sufficed us all (in al-Bukhari's narration: We drank and performed ablution). In the narration of 'Amr ibn Murrah: We asked Jabir (may Allah be pleased with him): How many were you at that time? He said: (1500) fifteen hundred (in al-Bukhari it is 1400: fourteen hundred). If we had been one hundred thousand, that water would have been sufficient for us.
Grade: Sahih
سالم بن ابی الجعد کہتے ہیں میں نے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کو کہتے سنا کہ ہم کو پیاس نے آ ليا (یہ صلح حدیبیہ کا واقعہ ہے) ہم رو پڑے اور رسول اللہ ﷺ کے پاس پہنچے، آپ ﷺ نے اپنا دستِ مبارک ایک برتن پر رکھا اور آپ کی انگلیوں سے (پانی ایسے) ابلنے لگا گویا کہ وہ پانی کے چشے ہیں، آپ ﷺ نے فرمایا: ”الله کا نام لے کر شروع کرو،“ راوی نے بیان کیا کہ پھر ہم نے پانی پیا اور وہ ہم سب کے لئے کافی رہا (بخاری کی روایت میں ہے: پیا اور وضو کیا)، عمرو بن مرہ کی روایت میں ہے کہ ہم نے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا اس وقت تم کتنے افراد تھے؟ کہا: (1500) پندرہ سو تھے (بخاری میں 1400 چودہ سو ہے)، اگر ہم ایک لاکھ بھی ہوتے تو وہ پانی ہمارے لئے کافی تھا۔
Salem bin Abi Aljaad kehty hain maine Sayyiduna Jabir (رضي الله تعالى عنه) ko kehty suna keh hum ko pyaas ne aa liya (yeh Sulh Hudaibiya ka waqeya hai) hum ro paray aur Rasool Allah SallAllahu Alaihi Wasallam ke paas pahunchay, Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne apna dust e mubarak aik bartan per rakha aur Aap ki ungliyon se (pani aise) ubhalny laga goya keh woh pani ke chashmy hain, Aap SallAllahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Allah ka naam lekar shuru karo," raavi ne bayan kiya keh phir hum ne pani piya aur woh hum sab ke liye kaafi raha (Bukhari ki riwayat mein hai: piya aur wuzu kiya), Amr bin Murrah ki riwayat mein hai keh hum ne Sayyiduna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se دریافت kia us waqt tum kitny afraad thay? kaha: (1500) pandrah sau thay (Bukhari mein 1400 chaudah sau hai), agar hum aik lakh bhi hotay to woh pani hamaray liye kaafi tha.
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، وَحُصَيْنٍ، سَمِعَا سَالِمَ بْنَ أَبِي الْجَعْدِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَ: أَصَابَنَا عَطَشٌ فَجَهَشْنَا، فَانْتَهَيْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،"فَوَضَعَ يَدَهُ فِي تَوْرٍ، فَجَعَلَ يَفُورُ كَأَنَّهُ عُيُونٌ، مِنْ خَلَلِ أَصَابِعِهِ"، وَقَالَ: "اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ"، فَشَرِبْنَا حَتَّى وَسِعَنَا وَكَفَانَا، وَفِي حَدِيثِ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ: فَقُلْنَا لِجَابِرٍ: كَمْ كُنْتُمْ؟، قَالَ: كُنَّا أَلْفًا وَخَمْسَ مِئَةٍ وَلَوْ كُنَّا مِئَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا.