Introduction
المقدمة
Chapter on fearing issuing legal opinions out of concern for mistakes
باب من هاب الفتيا مخافة السقط
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abi Hashim | Yahya ibn Abi al-Aswad al-Ramani | Trustworthy |
| Hammad ibn Zayd: Hifzi | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
| Ishaq ibn Isa | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبِي هَاشِمٍ | يحيى بن أبي الأسود الرماني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
| إِسْحَاق بْنُ عِيسَى | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Darimi 274
Imam Ibrahim Nakha'i (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade from gambling and playing with dice. It was said: Don't you know any other Hadith from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) except this? He said: I know, but I like to say "Abdullah said, 'Alqamah said'" more.
Grade: Sahih
امام ابراہیم نخعی رحمہ اللہ نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے محاقلہ اور مزابنہ سے منع فرمایا، کہا گیا کیا آپ کو رسول الله ﷺ سے اس کے علاوہ کوئی اور حدیث یاد نہیں؟ فرمایا: یاد تو ہے، لیکن مجھے قال عبدالله، قال علقمہ کہنا زیادہ پسند ہے۔
imam ibrahim nakhai rehmatullah alaih ne kaha: rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne muhaaqala aur mazabanah se mana farmaya, kaha gaya kya aap ko rasool allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ke ilawa koi aur hadees yaad nahin? farmaya: yaad to hai, lekin mujhe qal abdullah, qal alqama kehna zyada pasand hai.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ"، فَقِيلَ لَهُ: أَمَا تَحْفَظُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا؟، قَالَ: بَلَى، وَلَكِنْ أَقُولُ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ عَلْقَمَةُ، أَحَبُّ إِلَيَّ.