21.
From the Book of Slaves
٢١-
ومن كتاب الرقاق
Chapter: Intercession.
باب: في الشفاعة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘qbh bn ‘āmirin al-juhanī | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
dukhaynun al-ḥajrī | Dukayn ibn Amir al-Hijri | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn zīādin | Abd al-Rahman ibn Ziyad al-Ifriqi | Weak in Hadith |
‘abd al-lah bn yazīd | Abdullah ibn Yazid al-'Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
دُخَيْنٌ الْحَجْرِيُّ | دخين بن عامر الحجري | ثقة |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ | عبد الرحمن بن زياد الإفريقي | ضعيف الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ | عبد الله بن يزيد العدوي | ثقة |
Sunan al-Darimi 2839
Sayyiduna Aqabah bin Amir Jahni (may Allah be pleased with him) reported: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: “When Allah, the Exalted, will gather all the people of the past and present on the Day of Judgment and judge between them, and after the judgments are complete, the believers will say: ‘Who will intercede for us with our Lord?’ Let us go to Adam (peace be upon him), for Allah, the Exalted, created him with His own hands and spoke to him.’ So they will come to Adam (peace be upon him) and say: ‘Intercede for us with our Lord.’ Adam will say: ‘Go to Noah (peace be upon him).’ They will come to Noah (peace be upon him), and he will direct them to Abraham (peace be upon him). The people will come to Abraham (peace be upon him), and he will direct them to Moses (peace be upon him). The people will come to Moses (peace be upon him), and he will send them to Jesus (peace be upon him). They will come to Jesus (peace be upon him), and he will say: ‘I will tell you of the Prophet, the unlettered.’ The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: ‘The people will come to me. Allah, the Exalted, will grant me permission to stand. When I stand, such a beautiful fragrance will emanate from my place that (perhaps) no one has ever smelled before. I will approach my Lord, and He will accept my intercession. Then, He will fill me with light from the hair on my head to the nails of my toes. At that time, the disbelievers will say to Iblis (Satan): ‘The believers have found someone to intercede for them, so you too, get up and intercede for us with your Lord, for you were the one who misled us.’ The Prophet (peace and blessings be upon him) said: “So he (Iblis) will stand up, and from his place will emanate such a foul odor that perhaps no one has ever smelled before. Then, he will be driven towards Hell. At that time, Satan will say: (as Allah says) 'And Satan will say when the matter is decided: "Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. I had no authority over you, except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid...' (Ibrahim 14:22)
Grade: Da'if
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے سنا رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے: ”جب الله تعالىٰ (قیامت کے دن) اگلے پچھلے تمام لوگوں کو جمع کر کے ان کے درمیان فیصلے کرے گا اور فیصلوں سے فارغ ہوگا تو ایمان والے لوگ کہیں گے: ہمارے درمیان ہمارے رب سے ہماری شفارس کون کرے گا؟ چلو آدم (علیہ السلام) کے پاس چلتے ہیں کیونکہ الله تعالیٰ نے انہیں اپنے ہاتھ سے تخلیق کیا اور ان سے کلام بھی کیا، چنانچہ وہ آدم (علیہ السلام) کے پاس آئیں گے اور عرض کریں گے: ہمارے رب سے ہماری شفاعت کیجئے، آدم (علیہ السلام) کہیں گے: تم نوح (علیہ السلام) کے پاس جاؤ، وہ نوح (علیہ السلام) کے پاس آئیں گے، وہ ان کی ابراہیم (علیہ السلام) کی طرف رہنمائی کریں گے، لوگ ابراہیم (علیہ السلام) کے پاس آئیں گے تو وہ انہیں موسیٰ (علیہ السلام) کی طرف رہنمائی کریں گے، لوگ موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آئیں گے تو وہ انہیں عیسیٰ (علیہ السلام) کے پاس بھیج دیں گے، وہ لوگ عیسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آئیں گے تو وہ کہیں گے: میں تمہیں نبی امی کا پتہ دیتا ہوں۔“ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”لوگ میرے پاس آئیں گے، اللہ تعالیٰ مجھے اپنے پاس کھڑے ہونے کی اجازت دے گا تو (میرے کھڑے ہونے پر) میری جگہ سے ایسی اچھی خوشبو پھوٹ پڑے گی جو (شاید ہی پہلے) کسی نے سونگھی ہو، میں اپنے رب کے پاس پہنچوں گا اور وہ میری شفاعت قبول کرے گا اور میرے اندر سر کے بالوں سے پیروں کے ناخنوں تک نور (ہی نور) بھر دے گا، اس وقت کافر ابلیس سے کہیں گے: ایمان والوں کو تو ایسی شخصیت مل گئی جو ان کے لئے سفارش کرے، تو بھی اٹھ اور ہمارے لئے اپنے رب کے پاس سفارش کر کیونکہ تو نے ہی ہم کو گمراہ کیا تھا۔“ آپ ﷺ نے فرمایا: ”چنانچہ وہ کھڑا ہوگا اور اس کی جگہ سے اتنی زیادہ بدبو چھوٹے گی جو شاید ہی کسی نے پہلے سونگھی ہو، پھر اس کو جہنم کی طرف ہنکا دیا جائے گا، اس وقت شیطان کہے گا: «﴿وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ . . . . . .﴾» “ (ابراہیم: 22/14)، ترجمہ: جب فیصلہ ہو جائے گا تو شیطان کہے گا کہ: الله تعالیٰ نے تو تم سے سچا وعدہ کیا تھا اور میں نے جو وعدہ کیا تھا اس کے خلاف کیا، میرا تم پر کوئی دباؤ تو تھا نہیں، ہاں میں نے تمہیں پکارا اور تم نے میری بات مان لی، پس تم مجھے الزام نہ لگاؤ بلکہ اپنے آپ کو ملامت کرو، نہ میں تمہارا فریاد رس ہوں نہ تم فریاد رسی کر سکتے ہو (یعنی نہ میں تمہاری سفارش کر سکتا ہوں اور نہ تم میری سفارش کر کے جہنم سے مجھے نجات دلا سکتے ہو) .... الخ۔
Sayyidna Aqba bin Aamir Jahni (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mein ne suna Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) farmate the: “Jab Allah Taala (Qayamat ke din) agle pichle tamam logon ko jama kar ke un ke darmiyaan faisle karega aur faisalon se farigh hoga to imaan wale log kahenge: hamare darmiyaan hamare Rab se hamari sifarish kon karega? Chalo Adam (Alaihissalam) ke paas chalte hain kyunki Allah Taala ne unhen apne hath se takhleeq kiya aur un se kalaam bhi kiya, chunancha woh Adam (Alaihissalam) ke paas aayenge aur arz karenge: hamare Rab se hamari shafa'at kijiye, Adam (Alaihissalam) kahenge: tum Nuh (Alaihissalam) ke paas jao, woh Nuh (Alaihissalam) ke paas aayenge, woh un ki Ibrahim (Alaihissalam) ki taraf rahnumai karenge, log Ibrahim (Alaihissalam) ke paas aayenge to woh unhen Musa (Alaihissalam) ki taraf rahnumai karenge, log Musa (Alaihissalam) ke paas aayenge to woh unhen Isa (Alaihissalam) ke paas bhej denge, woh log Isa (Alaihissalam) ke paas aayenge to woh kahenge: mein tumhen Nabi Ummi ka pata deta hun." Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Log mere paas aayenge, Allah Taala mujhe apne paas kharay hone ki ijazat dega to (mere kharay hone par) meri jagah se aisi achhi khushbu phool paregi jo (shayad hi pehle) kisi ne songhi ho, mein apne Rab ke paas pahunchunga aur woh meri shafa'at qubool karega aur mere andar sar ke baalon se pairon ke nakhunon tak noor (hi noor) bhar dega, us waqt kafir Iblees se kahenge: imaan walon ko to aisi shakhsiyat mil gayi jo un ke liye sifarish kare, to bhi uth aur hamare liye apne Rab ke paas sifarish kar kyunki tu ne hi hum ko gumrah kiya tha." Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Chunancha woh khara hoga aur us ki jagah se itni zyada badbu chhotegi jo shayad hi kisi ne pehle songhi ho, phir us ko jahannam ki taraf hanka diya jayega, us waqt Shaytan kahega: "(Wa qaalash shaitanu lammaa qudiyaal amru ....)" (Ibraheem: 22/14), tarjuma: Jab faisla ho jayega to Shaytan kahega ke: Allah Taala ne to tum se sacha waada kiya tha aur mein ne jo waada kiya tha us ke khilaf kiya, mera tum par koi dabao to tha nahin, haan mein ne tumhen pukara aur tum ne meri baat maan li, pas tum mujhe ilzaam na lagao balki apne aap ko malamat karo, na mein tumhara faryad ras hun na tum faryad rasi kar sakte ho (yani na mein tumhari sifarish kar sakta hun aur na tum meri sifarish kar ke jahannam se mujhe nijaat dila sakte ho).... alkh."
(حديث قدسي) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا دُخَيْنٌ الْحَجْرِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: "إِذَا جَمَعَ اللَّهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ فَقَضَى بَيْنَهُمْ وَفَرَغَ مِنَ الْقَضَاءِ، قَالَ الْمُؤْمِنُونَ: قَدْ قَضَى بَيْنَنَا رَبُّنَا، فَمَنْ يَشْفَعُ لَنَا إِلَى رَبِّنَا؟ فَيَقُولُونَ: انْطَلِقُوا إِلَى آدَمَ، فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَهُ بِيَدِهِ، وَكَلَّمَهُ، فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُونَ: قُمْ فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّنَا. فَيَقُولُ آدَمُ: عَلَيْكُمْ بِنُوحٍ، فَيَأْتُونَ نُوحًا، فَيَدُلُّهُمْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ، فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ، فَيَدُلُّهُمْ عَلَى مُوسَى، فَيَأْتُونَ مُوسَى، فَيَدُلُّهُمْ عَلَى عِيسَى، فَيَأْتُونَ عِيسَى، فَيَقُولُ: أَدُلُّكُمْ عَلَى النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ. قَالَ: فَيَأْتُونِي فَيَأْذَنُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِي أَنْ أَقُومَ إِلَيْهِ، فَيَثُورُ مَجْلِسِي أَطْيَبَ رِيحٍ شَمَّهَا أَحَدٌ قَطُّ، حَتَّى آتِيَ رَبِّي فَيُشَفِّعَنِي وَيَجْعَلَ لِي نُورًا مِنْ شَعْرِ رَأْسِي إِلَى ظُفْرِ قَدَمِي، فَيَقُولُ الْكَافِرُونَ عِنْدَ ذَلِكَ لِإِبْلِيسَ: قَدْ وَجَدَ الْمُؤْمِنُونَ مَنْ يَشْفَعُ لَهُمْ، فَقُمْ أَنْتَ فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ، فَإِنَّكَ أَنْتَ أَضْلَلْتَنَا. قَالَ: فَيَقُومُ، فَيَثُورُ مَجْلِسُهُ أَنْتَنَ رِيحٍ شَمَّهَا أَحَدٌ قَطُّ، ثُمَّ يَعْظُمُ لِجَهَنَّمَ، فَيَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ: وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ سورة إبراهيم آية 22" إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.