Introduction
المقدمة


Chapter on fearing issuing legal opinions out of concern for mistakes

باب من هاب الفتيا مخافة السقط

Sunan al-Darimi 289

Mujahid said: I was with Ibn Umar, may Allah be pleased with him, on the way to Medina, and I did not hear him narrate any hadith from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, except that he said: I was with the Prophet, peace and blessings be upon him, when a bunch of dates was brought to you, so you, peace and blessings be upon him, said: “There is a tree among the trees that is like a Muslim.” I thought to myself that I should say that the tree is a date palm tree, but then I saw that I was the youngest, so I remained silent. Umar, may Allah be pleased with him, said: I wish you had said it and that I had this honor and dignity.


Grade: Sahih

مجاہد نے کہا: میں مدینے کے راستے میں سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے ہمراہ تھا، میں نے انہیں رسول اللہ ﷺ سے کوئی حدیث روایت کرتے نہیں سنا سوائے اس کے انہوں نے کہا: میں نبی کریم ﷺ کے ہمراہ تھا کہ آپ کے پاس کھجور کا ایک گابھا لایا گیا تو آپ ﷺ نے فرمایا: ”درختوں میں ایک درخت ایسا ہے جس کی مثالی مسلمان کی طرح ہے“، میں نے سوچا کہ کہہ دوں وہ درخت کھجور کا درخت ہے، لیکن دیکھا تو میں سب سے کم عمر ہوں، لہٰذا چپ رہ گیا۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: کاش کہ تم نے کہہ دیا ہوتا اور مجھے یہ شرف و عزت حاصل ہو جاتی۔

Mujahid ne kaha: mein Madine ke raaste mein Sayyiduna Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a ke humraah tha, mein ne unhein Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi hadees riwayat karte nahin suna siwaay iske unhon ne kaha: mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humraah tha ki aap ke paas khajoor ka ek gaabha laya gaya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Darakhton mein ek darakht aisa hai jis ki misali musalman ki tarah hai”, mein ne socha ki keh doon woh darakht khajoor ka darakht hai, lekin dekha to mein sab se kam umar hon, lihaza chup raha gaya. Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: kash ki tum ne keh diya hota aur mujhe ye sharaf o izzat hasil ho jati.

(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَمْ أَسْمَعْهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَدِيثٍ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُتِيَ بِجُمَّارٍ، فَقَالَ: "إِنَّ مِنْ الشَّجَرِ شَجَرًا مِثْلَ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ"، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ: هِيَ النَّخْلَةُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا أَصْغَرُ الْقَوْمِ، فَسَكَتُّ، قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: وَدِدْتُ أَنَّكَ قُلْتَ، وَعَلَيَّ كَذَا.