22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Umar's statement about the grandfather.
باب: في قول عمر في الجد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
‘īsá al-khiyāṭ | Isa ibn Abi Isa al-Ghifari | Abandoned in Hadith |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
عِيسَى الْخياط | عيسى بن أبي عيسى الغفاري | متروك الحديث |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
Sunan al-Darimi 2949
Shabi (may Allah have mercy on him) said: Sayyidna Umar (may Allah be pleased with him) would include the grandfather in the inheritance with one or two brothers. If there were more brothers, he would give the grandfather a third and a sixth with the offspring.
شعبی رحمہ اللہ نے کہا: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ دادا کو ایک یا دو بھائی کے ساتھ تقسیم میں شریک کرتے تھے، اگر بھائی زیادہ ہوتے تو دادا کو ثلث دیتے اور اولاد کے ساتھ سدس دیتے۔
Shabi rehmatullah alaih ne kaha: Sayyiduna Umar razi Allah anhu dada ko ek ya do bhai ke sath taqsim mein sharik karte the, agar bhai zyada hote to dada ko suls dete aur aulad ke sath sudus dete.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عِيسَى الْخياط، عَنْ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: كَانَ عُمَرُ "يُقَاسِمُ بِالْجَدِّ مَعَ الْأَخِ وَالْأَخَوَيْنِ، فَإِذَا زَادُوا أَعْطَاهُ الثُّلُثَ، وَكَانَ يُعْطِيهِ مَعَ الْوَلَدِ السُّدُسَ.