22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Ali's statement about the grandfather.

باب: قول علي في الجد

NameFameRank
‘alīyun Ali ibn Abi Talib al-Hashimi Sahabi
ibrāhīm Ibrahim al-Nakha'i Trustworthy
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
muḥammad bn yūsuf Muhammad ibn Yusuf al-Firyabi Trustworthy

Sunan al-Darimi 2956

Ibrahim said: Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, used to include the grandfather with the brothers, making them six, and would give each one of them one share. He would not give anything from the inheritance to the maternal sibling with the grandfather, and he would not give the offspring more than one-sixth with the grandfather unless there was someone else besides the child. And with the maternal brother, if there was a real brother, he would not give anything to the maternal brother. And if there was a real sister and a paternal brother, he would give the sister a half and divide the remaining half between the paternal brother and the grandfather in half. And if there were brothers and sisters among the heirs, he would include the grandfather with them for a sixth.


Grade: Sahih

ابراہیم نے کہا: سیدنا علی رضی اللہ عنہ دادا کے ساتھ بھائیوں کو شریک کر کے چھ بناتے اور ہر ایک کو ایک ایک حصہ دیتے تھے، اور دادا کے ساتھ مادری بھائی اور بہن کو وراثت میں سے کچھ نہ دیتے، اور اولاد کے ساتھ دادا کے حصہ میں سدس سے زیادہ نہ دیتے تھے الا یہ کہ ولد کے علاوہ کوئی اور ہو، اور مادری بھائی کے ساتھ حقیقی بھائی ہو تو مادری بھائی کو کچھ نہ دیتے، اور اگرحقیقی بہن اور پدری بھائی ہوں تو بہن کو آدھا دیتے اور باقی بچا نصف پدری بھائی اور دادا کے درمیان آدھا آدھا تقسیم کر دیتے تھے، اور اگر وارثین میں بھائی اور بہنیں ہوں تو سدس (چھٹے حصے) کے ساتھ دادا کو شریک کرتے تھے۔

Ibrahim ne kaha: Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) dada ke sath bhaiyon ko sharik kar ke chhe banate aur har ek ko ek ek hissa dete the, aur dada ke sath madri bhai aur bahan ko wirasat mein se kuchh na dete, aur aulad ke sath dada ke hissa mein suds se ziada na dete the ila yeh ke wald ke alawa koi aur ho, aur madri bhai ke sath haqiqi bhai ho to madri bhai ko kuchh na dete, aur agar haqiqi bahan aur padri bhai hon to bahan ko adha dete aur baqi bacha nisf padri bhai aur dada ke darmiyaan adha adha taqsim kar dete the, aur agar warison mein bhai aur bahnen hon to suds (chhathe hisse) ke sath dada ko sharik karte the.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ "يُشَرِّكُ الْجَدَّ إِلَى سِتَّةٍ مَعَ الْإِخْوَةِ، يُعْطِي كُلَّ صَاحِبِ فَرِيضَةٍ فَرِيضَتَهُ، وَلَا يُوَرِّثُ أَخًا لِأُمٍّ مَعَ جَدٍّ، وَلَا أُخْتًا لِأُمٍّ، وَلَا يَزِيدُ الْجَدَّ مَعَ الْوَلَدِ عَلَى السُّدُسِ، إِلَّا أَنْ يَكُونَ غَيْرُهُ، وَلَا يُقَاسِمُ بِأَخٍ لِأَبٍ مَعَ أَخٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، وَإِذَا كَانَتْ أُخْتٌ لِأَبٍ وَأُمٍّ، وَأَخٌ لِأَبٍ، أَعْطَى الْأُخْتَ النِّصْفَ، وَالنِّصْفَ الْآخَرَ بَيْنَ الْجَدِّ وَالْأَخِ نِصْفَيْنِ، وَإِذَا كَانُوا إِخْوَةً وَأَخَوَاتٍ، شَرَّكَهُمْ مَعَ الْجَدِّ إِلَى السُّدُسِ.