22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Inheritance of a cursed person's son.

باب: في ميراث ابن الملاعنة

Sunan al-Darimi 3000

It is narrated on the authority of Nauman, that Mak-hul (may Allah have mercy upon him) was asked about the inheritance of the child who was subject to Li'an (a procedure to dissolve a marriage in Islam in which the husband accuses the wife of adultery), to whom would it belong? He said: “The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) specified its inheritance for the mother, because it was because of her that she (the mother) was afflicted with this tribulation (of Li'an). And He (peace and blessings of Allah be upon him) specified it (the inheritance) for the maternal siblings." Mak-hul (may Allah have mercy upon him) said, "If the mother dies and leaves behind her son (the child of Li'an), then her son also dies (and he is the one who was entitled to the inheritance), then his inheritance will be for the maternal siblings. Because this inheritance is for the mother and grandfather (on the mother's side). And for the grandfather (on the mother's side) there will be a one-sixth share from the inheritance of his maternal grandson (the child of Li'an). And the grandfather (on the mother's side) will only be an inheritor because he is the father of the mother. And the maternal siblings inherit from their mother, and the grandfather inherits from his daughter. This is because the inheritance of this (child of Li'an) belongs to the mother. Therefore, whatever wealth belongs to this boy belongs to the heirs of the mother. If there is no other heir, then the entire inheritance will be in the possession of the grandfather."


Grade: Sahih

نعمان سے مروی ہے مکحول رحمہ اللہ سے ولد الملاعنہ کی میراث کے بارے میں پوچھا گیا کہ کس کے لئے ہوگی؟ انہوں نے کہا: رسول اللہ ﷺ نے اس کی میراث کو ماں کے لئے خاص کیا کیوں کہ اس کی وجہ سے ہی وہ اس (لعان کی) مصیبت میں گرفتار ہوئی، اور اس کی (میراث کو آپ ﷺ نے) مادری بھائیوں کے لئے خاص کیا۔ مکحول رحمہ اللہ نے کہا: اگر ماں فوت ہو جائے اور اپنا بیٹا چھوڑ جائے، پھر اس کا بیٹا بھی فوت ہو جائے جس کے لئے میراث تھی، تو اس کی میراث مادری بھائیوں کے لئے ہوگی، کیوں کہ یہ میراث ان (مادری بھائیوں کی) ماں اور نانا کے لئے ہے، اور نانا کے لئے اس کی نواسی کی میراث میں سے چھٹا حصہ ہوگا، اور نانا صرف اسی صورت میں وارث ہوگا اس لئے کہ وہ ماں کا باپ ہے، اور مادری بھائی اپنی ماں کے اور نانا اپنی بیٹی کا وارث ہوگا، کیونکہ اس (متلاعن بیٹے) کی میراث ماں کے لئے ہے، پس جو مال اس لڑکے کا ہے وہ ماں کے وارثین کا ہے، اگر کوئی دوسرا وارث نہ ہوتو کل میراث نانا کے قبضہ میں ہوگی۔

Nauman se marvi hai Makhool rehmatullah alaih se walad ul mulaanah ki miraas ke baare mein poocha gaya ke kiske liye hogi? Unhon ne kaha: Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iski miraas ko maan ke liye khaas kya kyunki iski wajah se hi woh is (la'an ki) musibat mein giraftar hui, aur iski (miraas ko aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne) madri bhaiyon ke liye khaas kya. Makhool rehmatullah alaih ne kaha: Agar maan foot ho jaye aur apna beta chhod jaye, phir uska beta bhi foot ho jaye jiske liye miraas thi, to iski miraas madri bhaiyon ke liye hogi, kyunki yeh miraas in (madri bhaiyon ki) maan aur nana ke liye hai, aur nana ke liye iski nawasi ki miraas mein se chhata hissa hoga, aur nana sirf isi soorat mein waris hoga is liye ke woh maan ka baap hai, aur madri bhai apni maan ke aur nana apni beti ka waris hoga, kyunki is (mutala'an bete) ki miraas maan ke liye hai, pas jo maal is ladke ka hai woh maan ke warison ka hai, agar koi doosra waris na ho to kul miraas nana ke kabze mein hogi.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ النُّعْمَانِ، عَنْ مَكْحُولٍ: أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ مِيرَاثِ وَلَدِ الْمُلَاعَنَةِ لِمَنْ هُوَ؟ قَالَ: جَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "لِأُمِّهِ فِي سَبَبِهِ لِمَا لَقِيَتْ مِنْ الْبَلَاءِ، وَلِإِخْوَتِهِ مِنْ أُمِّهِ، وقَالَ مَكْحُول: فَإِنْ مَاتَتْ الْأُمُّ، وَتَرَكَتْ ابْنَهَا، ثُمَّ تُوُفِّيَ ابْنُهَا الَّذِي جُعِلَ لَهَا، كَانَ مِيرَاثُهُ لِإِخْوَتِهِ مِنْ أُمِّهِ كُلُّهُ، لِأَنَّهُ كَانَ لِأُمِّهِمْ وَجَدِّهِمْ، وَكَانَ لِأَبِيهَا السُّدُسُ مِنْ ابْنِ ابْنَتِهِ، وَلَيْسَ يَرِثُ الْجَدُّ إِلَّا فِي هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ، لِأَنَّهُ إِنَّمَا هُوَ أَبُ الْأُمِّ، وَإِنَّمَا وَرِثَ الْإِخْوَةُ مِنْ الْأُمِّ أُمَّهُمْ، وَوَرِثَ الْجَدُّ ابْنَتَهُ لِأَنَّهُ جُعِلَ لَهَا، فَالْمَالُ الَّذِي لِلْوَلَدِ لِوَرَثَةِ الْأُمِّ وَهُوَ بِحَوْزَةِ الْجَدُّ وَحْدَهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ غَيْرُهُ".