22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Loyalty to the elder.
باب: الولاء للكبر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ash‘ath | Ash'ath ibn Sawwar al-Kindi | Weak in Hadith |
sharīkun | Sharik ibn Abd Allah al-Qadi | Truthful, poor memory, errs often |
abū nu‘aymin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَشْعَثَ | أشعث بن سوار الكندي | ضعيف الحديث |
شَرِيكٌ | شريك بن عبد الله القاضي | صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرا |
أَبُو نُعَيْمٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 3059
Ibn Sirin (may Allah have mercy on him) said: Fakih bint Sim'an died and left behind a paternal uncle's son and a real brother's grandson. So, Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) made the sons of the paternal uncle heirs (because the grandson is a further heir).
Grade: Da'if
ابن سیرین رحمہ اللہ نے کہا: فکیہہ بنت سمعان فوت ہوئیں اور پدری بھائی کا بیٹا اور حقیقی بھائی کا پوتا چھوڑ گئیں تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے پدری بھائی کے بیٹوں کو وارث قرار دیا (کیوں کہ پوتے ولی ابعد ہیں)۔
Ibn Sireen rehmatullah alaih ne kaha: Faqeeha bint Samaan فوت ہوئیں aur padri bhai ka beta aur haqeeqi bhai ka pota chhor gayi to Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne padri bhai ke beton ko waris qarar diya (kyun k potay wali abed hain).
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ:"تُوُفِّيَتْ فُكَيْهَةُ بِنْتُ سَمْعَانَ وَتَرَكَتْ ابْنَ أَخِيهَا لِأَبِيهَا، وَبَنِي بَنِي أَخِيهَا لِأَبِيهَا وَأُمِّهَا، فَوَرَّثَ عُمَرُ بَنِي أَخِيهَا لِأَبِيهَا".