22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض
Chapter: Inheritance of drowning victims.
باب: ميراث الغرقى
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
zayd bn thābitin | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
khārijah bn zaydin | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
abīh | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
ibn abī al-zinād | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
yaḥyá bn ḥassān | Yahya ibn Hassan al-Bakri | Trustworthy Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
أَبِيهِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ | يحيى بن حسان البكري | ثقة إمام |
Sunan al-Darimi 3077
Our master, Zayd bin Thabit, may Allah be pleased with him, said: All kinds of people will inherit, but those whose death is unknown, such as from a house collapse or drowning, will not inherit from each other. Rather, the living will inherit from them.
Grade: Hasan
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے کہا: ہر قسم کے لوگ وارث ہوں گے، لیکن جن کی موت مکان گرنے، غرق ہونے میں مجہول ہو وہ ایک دوسرے کے وارث نہ ہوں گے، زنده آدمی ہی ان کے وارث ہوں گے۔
Sayyidna Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Har qisam ke log waris honge, lekin jin ki maut makaan girne, gharq hone mein majhool ho woh ek dusre ke waris na honge, zinda aadmi hi in ke waris honge.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ: "كُلُّ قَوْمٍ مُتَوَارِثِينَ عَمِيَ مَوْتُهُمْ فِي هَدْمٍ، أَوْ غَرَقٍ، فَإِنَّهُمْ لَا يَتَوَارَثُونَ، يَرِثُهُمْ الْأَحْيَاءُ".