Introduction
المقدمة
Chapter on avoiding desires
باب في اجتناب الأهواء
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aliyya al-Azdi | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
| Habba ibn Juwayn | Habbah ibn Juwayn al-'Arni | Weak in Hadith |
| Muslim al-A'war | Muslim ibn Kaysan al-Dabbi | Weak in Hadith |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Musa ibn Khalid | Musa ibn Khalid al-Shami | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَلِيًّا | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
| حَبَّةَ بْنِ جُوَيْنٍ | حبة بن جوين العرني | ضعيف الحديث |
| مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ | مسلم بن كيسان الضبي | ضعيف الحديث |
| الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| مُوسَى بْنُ خَالِدٍ | موسى بن خالد الشامي | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Darimi 317
Habbah bin Jawin said: I asked Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, or he said: Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, said: Even if a man fasts for his entire life and spends his nights in prayer, then he is killed near the Black Stone or Maqam Ibrahim, Allah will resurrect him on the Day of Judgment with those whom he considered to be on guidance.
حبہ بن جوین نے کہا: میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے پوچھا یا یہ کہا: سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے کہا: کوئی آدمی پوری زندگی روزے رکھے اور قیام کرے، پھر رکن یمانی اور مقام ابراہیم کے پاس قتل کر دیا جائے تو بھی اس کو الله تعالیٰ قیامت کے دن ان لوگوں کے ساتھ اٹھائے گا جن کو وہ ہدایت پر سمجھتا تھا۔
Haba bin Joain ne kaha: mein ne Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se poocha ya ye kaha: Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: koi aadmi poori zindagi roze rakhe aur qayam kare, phir Rukun Yamani aur Muqam e Ibrahim ke pass qatal kar diya jaye to bhi us ko Allah Ta'ala qayamat ke din un logon ke sath uthaye ga jin ko woh hidayat par samjhta tha.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ حَبَّةَ بْنِ جُوَيْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، أَوْ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "لَوْ أَنَّ رَجُلًا صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، وَقَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ، ثُمَّ قُتِلَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ، لَحَشَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ يَرَى أَنَّهُ كَانَ عَلَى هُدًى".