Introduction
المقدمة
Chapter on avoiding desires
باب في اجتناب الأهواء
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyun | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
rabī‘ah bn nājidhin | Rabiah ibn Najid al-Azdi | Trustworthy |
abī ṣādiqin al-azdī | Abdullah ibn Najid al-Azdi | Trustworthy |
al-ḥārith bn ḥaṣīrah | Al-Harith ibn Hishira al-Azdi | Acceptable |
manṣūrun huw āibn abī al-swad | Mansur bin Abi Al-Aswad Al-Laythi | Truthful, accused of Shiism |
muḥammad bn al-ṣalt | Muhammad ibn al-Salt al-Asadi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٌّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِذٍ | ربيعة بن ناجد الأزدي | ثقة |
أَبِي صَادِقٍ الْأَزْدِيِّ | عبد الله بن ناجد الأزدي | ثقة |
الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ | الحارث بن حصيرة الأزدي | مقبول |
مَنْصُورٌ هُوَ ابْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ | منصور بن أبي الأسود الليثي | صدوق رمي بالتشيع |
مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ | محمد بن الصلت الأسدي | ثقة |
Sunan al-Darimi 319
Abu Sadiq narrated from Rabia bin Najidh that Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, said: "Be among people like the honeybee is among birds. Every bird considers it weak and feeble, and if they knew what blessing is in its belly, they would not consider it insignificant. Keep your tongue and body familiar with people, but keep your deeds and heart separate from them. For a man will be with whom he loves on the Day of Judgment, and he will have what he has earned."
Grade: Sahih
ابوصادق نے ربیعہ بن ناجذ سے روایت کیا کہ سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: تم لوگوں کے درمیان ایسے رہو جیسے پرندوں میں شہد کی مکھی رہتی ہے کہ ہر پرندہ اسے ضعیف و ناتواں سمجھتا ہے، اور اگر پرندے یہ جان لیں کہ اس کے پیٹ میں کیسی برکت ہے تو وہ اس کو حقیر نہ جانیں، لوگوں سے اپنی زبان، اجسام کے ساتھ میل ملاپ رکھو اور اپنے اعمال و قلوب کے ساتھ علاحدگی رکھو کیونکہ آدمی کے لئے وہی ہے جو اس نے کمایا، اور وہ قیامت کے دن اس کے ساتھ ہو گا جس سے اس نے محبت کی۔
Abu Sadiq ne Rabia bin Najiz se riwayat kiya ke Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Tum logon ke darmiyan aise raho jaise parindon mein shahad ki makhi rehti hai ke har parinda use zaeef o natawan samjhta hai, aur agar parinde yeh jaan lein ke uske pet mein kaisi barkat hai to woh usko haqir na jaanein, logon se apni zaban, ajisam ke saath mel jolap rakho aur apne amal o qulub ke saath alagidgi rakho kyunki aadmi ke liye wahi hai jo usne kamaya, aur woh qayamat ke din uske saath ho ga jisse usne mohabbat ki.
(حديث موقوف) أَخْبَرَنَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ هُوَ ابْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ الْأَزْدِيِّ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِذٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: "كُونُوا فِي النَّاسِ كَالنَّحْلَةِ فِي الطَّيْرِ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ الطَّيْرِ شَيْءٌ إِلَّا وَهُوَ يَسْتَضْعِفُهَا، وَلَوْ يَعْلَمُ الطَّيْرُ مَا فِي أَجْوَافِهَا مِنْ الْبَرَكَةِ، لَمْ يَفْعَلُوا ذَلِكَ بِهَا، خَالِطُوا النَّاسَ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَأَجْسَادِكُمْ، وَزَايِلُوهُمْ بِأَعْمَالِكُمْ وَقُلُوبِكُمْ، فَإِنَّ لِلْمَرْءِ مَا اكْتَسَبَ، وَهُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ مَنْ أَحَبَّ".