22.
From the Book of Inheritance
٢٢-
ومن كتاب الفرائض


Chapter: Drawing lots for loyalty.

باب: جر الولاء

Sunan al-Darimi 3206

It is narrated on the authority of Ala bin Abdul Rahman, his father said: My mother was a freed slave-girl of (the tribe of) Harqah, and my father, Yaqub was a Mukatib (slave who has contracted for his emancipation) slave of Malik bin Aws bin Hadthan Ansari. Then, when my father paid the stipulated amount of his manumission, Harqi came to see Sayyiduna Uthman Radi Allahu anhu, at that time, Aws bin Malik was also sitting with him. Harqi demanded his right, meaning Wala' (right of inheritance). He said: He (Yaqub) is my freed slave. Both of them requested Sayyiduna Uthman Radi Allahu anhu for a verdict, so he gave the verdict in favor of Harqi; meaning, he gave the verdict in favor of the master of the mother, not in favor of the master of the father.

علاء بن عبدالرحمٰن سے مروی ہے ان کے والد نے کہا: میری ماں حرقہ (قبیلے) کی آزاد کردہ لونڈی تھیں اور میرے والد یعقوب مالک بن اوس بن حدثان نصری کے مکاتب غلام تھے، پھر میرے والد نے مکاتبہ کی مقررہ رقم ادا کر دی تو حرقی سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ کے پاس آیا، اس وقت اوس بن مالک بھی ان کے پاس بیٹھے تھے، حرقی نے میرے حق کا مطالبہ کیا یعنی ولاء (عطاء) کا، اس نے کہا: یہ میرا آزاد کردہ ہے۔ ان دونوں نے سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ سے فیصلہ مانگا تو انہوں نے حرقی کے حق میں فیصلہ دیا، یعنی ماں کے موالی کے حق میں فیصلہ دیا، باپ کے موالی کے حق میں نہیں۔

Ala bin Abdurrahman se marvi hai unke wald ne kaha: meri maan Harqa (qabila) ki azad kardah laundi thin aur mere wald Yaqub Malik bin Aws bin Hadthan Nasri ke maktab ghulam thay, phir mere wald ne muktiba ki muqarrarah raqam ada kar di to Harqi Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) ke paas aaya, us waqt Aws bin Malik bhi unke paas baithe thay, Harqi ne mere haq ka mutalba kiya yani wilayat (ataa) ka, usne kaha: yeh mera azad kardah hai. Un donon ne Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) se faisla maanga to unhon ne Harqi ke haq mein faisla diya, yani maan ke mawali ke haq mein faisla diya, baap ke mawali ke haq mein nahin.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "كَانَتْ أُمِّي مَوْلَاةً لِلْحُرَقَةِ، وَكَانَ أَبِي يَعْقُوبُ مُكَاتَبًا لِمَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ النَّصْرِيِّ، ثُمَّ إِنَّ أَبِي أَدَّى كِتَابَتَهُ، فَدَخَلَ الْحُرَقِيُّ عَلَى عُثْمَانَ، يَسْأَلُ الْحَقَّ يَعْنِي: الْعَطَاءَ، وَعِنْدَهُ مَالِكُ بْنُ أَوْسٍ، فَقَالَ: ذَاكَ مَوْلَايَ، فَاخْتَصَمَا إِلَى عُثْمَانَ، فَقَضَى بِهِ لِلْحُرَقِيِّ".