23.
From the Book of Wills
٢٣-
من كتاب الوصايا
Chapter: Will of the slave.
باب: وصية الغلام
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abā bakr bn muḥammad bn ‘amrūin bn ḥazmin | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
yaḥyá | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرُ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
يَحْيَى | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Sunan al-Darimi 3319
Abu Bakr bin Muhammad bin Amr bin Hazm reported that a boy in Madinah was nearing death, while his heirs were in Syria. People mentioned this to Umar, may God be pleased with him, and told him (Umar) that the boy was approaching death, (and asked) if he could bequeath his property. Umar, may God be pleased with him, decreed that he could. So the boy bequeathed a well, known as Bir Jashm, which its owners had bought for thirty thousand. Abu Bakr mentioned: The boy was ten or twelve years old.
ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم نے خبر دی کہ مدینہ میں ایک لڑکے کی موت کا وقت قریب آیا، اس کے وارثین شام میں تھے، لوگوں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے اس کا تذکرہ کیا اور بتایا کہ وہ قریب الموت ہے، کیا وصیت کر سکتا ہے؟ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے حکم دیا کہ وہ وصیت کر سکتا ہے، چنانچہ اس نے ایک کنواں جس کو بئر جشم کہا جاتا تھا اس کی وصیت کی جس کو اس کے مالکان نے تیس ہزار میں بیچا تھا۔ ابوبکر نے ذکر کیا: اس لڑکے کی عمر دس یا بارہ سال تھی۔
Abu Bakr bin Muhammad bin Amro bin Hazm ne khabar di ke Madina mein ek larkay ki mout ka waqt qareeb aya, uske warisain Sham mein thay, logon ne Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) se uska tazkira kiya aur bataya ke woh qareeb ul mout hai, kya wasiyat kar sakta hai? Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) ne hukm diya ke woh wasiyat kar sakta hai, chunancha usne ek kuwan jisko Bir Jashm kaha jata tha uski wasiyat ki jisko uske malikan ne tees hazaar mein becha tha. Abu Bakr ne zikar kiya: us larkay ki umar das ya barah saal thi.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى: أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَهُ:"أَنَّ غُلَامًا بِالْمَدِينَةِ حَضَرَهُ الْمَوْتُ وَوَرَثَتُهُ بِالشَّامِ، وَأَنَّهُمْ ذَكَرُوا لِعُمَرَ أَنَّهُ يَمُوتُ، فَسَأَلُوهُ أَنْ يُوصِيَ، فَأَمَرَهُ عُمَرُ أَنْ يُوصِيَ، فَأَوْصَى بِبِئْرٍ يُقَالُ لَهَا: بِئْرُ جُشَمَ، وَإِنَّ أَهْلَهَا بَاعُوهَا بِثَلَاثِينَ أَلْفًا، ذَكَرَ أَبُو بَكْرٍ أَنَّ الْغُلَامَ كَانَ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ، أَوْ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ".