24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن
24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن Chapter: Virtue of one who recites the Quran.
باب: فضل من قرأ القرآن
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmat al-bāhilī | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
sulaym bn ‘āmirin | Sulaym ibn Amir al-Kala'i | Trustworthy |
mu‘āwiyah bn ṣāliḥin | Mu'awiya ibn Salih al-Hadrami | Saduq (truthful) with some errors |
‘abd al-lah bn ṣāliḥin | Abdullah bin Salih Al-Jahni | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ | سليم بن عامر الكلاعي | ثقة |
مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ | معاوية بن صالح الحضرمي | صدوق له أوهام |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ | عبد الله بن صالح الجهني | مقبول |
Sunan al-Darimi 3352
The translation of this effect is the same as has been mentioned above. In some narrations it is "a vessel for the Quran." Meaning, a heart which is the home of the Quran.
Grade: Da'if
اس اثر کا ترجمہ وہی ہے جو اوپر گزر چکا ہے۔ بعض روایات میں «وعاءً للقرآن» ہے۔ یعنی جو دل قرآن کا گھر ہو۔
is asar ka tarjuma wohi hai jo upar guzar chuka hai baaz riwayat mein «waaan lilQuran» hai yani jo dil quran ka ghar ho
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، قَالَ: ": اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، وَلَا يَغُرَّنَّكُمْ هَذِهِ الْمَصَاحِفُ الْمُعَلَّقَةُ، فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُعَذِّبُ قَلْبًا وَعَى الْقُرْآنَ".