24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن
Chapter: Your best among you who learns the Quran and teaches it.
باب: خياركم من تعلم القرآن وعلمه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Sa'd ibn Abi Waqqas al-Zuhri | Sahabi |
muṣ‘ab bn sa‘din | Musaab bin Sa'd Al-Zahri | Thiqah (Trustworthy) |
‘āṣim bn bahdalah | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
al-ḥārith bn nabhān | Al-Harith ibn Nabhan Al-Jarmi | Abandoned in Hadith |
al-mu‘allá bn asadin | Al-Mu'alla ibn Asad al-'Ami | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | سعد بن أبي وقاص الزهري | صحابي |
مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ | مصعب بن سعد الزهري | ثقة |
عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ | الحارث بن نبهان الجرمي | متروك الحديث |
الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ | المعلى بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Sunan al-Darimi 3371
Mu'adh ibn Sa'd reported from his father that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The best of you are those who learn the Quran and teach it." The narrator, 'Asim, said, "Then he (Mu'adh) took my hand, made me sit in that place, and I teach."
Grade: Sahih
مصعب بن سعد نے اپنے والد سے روایت کیا، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے بہتر وہ ہے جس نے قرآن سیکھا اور سکھایا“، راوی (عاصم) نے کہا: انہوں (مصعب) نے میرا ہاتھ پکڑا اور مجھے اس مقام پر بٹھایا اور میں پڑھاتا ہوں۔
Musab bin Saad ne apne walid se riwayat kiya, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Tum mein se behtar woh hai jis ne Quran sikha aur sikhaya", raavi (Asim) ne kaha: unhon (Musab) ne mera hath pakra aur mujhe is maqam par bithaya aur mein parhata hun.
حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ نَبْهَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "خِيَارُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ، وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ"، قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي، فَأَقْعَدَنِي هَذَا الْمَقْعَدَ أُقْرِئُ.