Introduction
المقدمة
Chapter on precautions in interpreting the hadith of the Prophet, peace be upon him, and quoting others in his presence
باب ما يتقى من تفسير حديث النبي صلى الله عليه وسلم، وقول غيره عند قوله صلى الله عليه وسلم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābirin | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
‘āmirin | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
mujālidin | Mujalid ibn Sa'id al-Hamdani | Weak in Hadith |
ibn numayrin | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرٍ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
عَامِرٍ | عامر الشعبي | ثقة |
مُجَالِدٍ | مجالد بن سعيد الهمداني | ضعيف الحديث |
ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Sunan al-Darimi 449
It was narrated from Jabir bin 'Abdullah that 'Umar bin Al-Khattab came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, with a copy of the Torah and said: "O Messenger of Allah, this is a copy of the Torah." The Prophet remained silent and 'Umar started to read it. The face of the Messenger of Allah changed, so Abu Bakr said: "May the mothers who lost (you) lose (you)! Do you not see the face of the Messenger of Allah?" So 'Umar looked at the face of the Messenger of Allah and said: "I seek refuge in Allah from the anger of Allah and His Messenger. We are pleased with Allah as our Lord, Islam as our religion, and Muhammad as our Prophet." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "By the One in Whose hand is the soul of Muhammad, if Moses were to appear before you and you were to follow him and leave me, you would surely go astray. If he were alive and found my Prophethood, he would have followed me."
Grade: Hasan
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کے پاس توراۃ کا ایک نسخہ لے کر تشریف لائے اور عرض کیا: اے اللہ کے رسول! یہ توریت کا نسخہ ہے، آپ ﷺ خاموش رہے اور عمر رضی اللہ عنہ اسے پڑھنے لگے، رسول اللہ ﷺ کا چہرہ مبارک بدلنے لگا تو سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: کھونے (گم کرنے) والی مائیں تمہیں کھو دیں (گم کر دیں)، کیا رسول اللہ ﷺ کے چہرے کو دیکھتے نہیں ہو؟ چنانچہ عمر رضی اللہ عنہ نے رسول اللہ ﷺ کے چہرے کی طرف دیکھا تو کہا: میں اللہ کے غضب اور اس کے رسول کے غضب سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، ہم اللہ کے رب ہونے اور اسلام کے دین اور محمد کے نبی ہونے سے راضی ہیں۔ پس رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں محمد کی جان ہے، اگر موسیٰ علیہ السلام بھی تمہارے لئے ظاہر ہو جائیں اور تم ان کی اتباع کرو اور مجھے چھوڑ دو تو تم سیدھے راستے سے بھٹک جاؤ گے (گمراہ ہو جاؤ گے) اگر وہ (موسیٰ) زندہ ہوتے اور میری نبوت کو پا لیتے تو وہ بھی میری اتباع کرتے۔“
Sayyidna Jabir (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Sayyidna Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas Torah ka ek nusqah lekar tashreef laaye aur arz kiya: Aye Allah ke Rasul! Yah Taurit ka nusqah hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) khamosh rahe aur Umar (رضي الله تعالى عنه) use padhne lage, Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka chehra mubarak badalne laga to Sayyidna Abubakar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Khone (gum karne) wali mayein tumhein kho dein (gum kar dein), kya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre ko dekhte nahin ho? Chunanche Umar (رضي الله تعالى عنه) ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehre ki taraf dekha to kaha: Mein Allah ke ghazab aur uske Rasul ke ghazab se Allah ki panaah mangta hun, hum Allah ke Rabb hone aur Islam ke deen aur Muhammad ke Nabi hone se razi hain. Pas Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Qasam hai us zaat ki jis ke haath mein Muhammad ki jaan hai, agar Musa Alaihissalam bhi tumhare liye zahir ho jayen aur tum un ki ittiba kro aur mujhe chhod do to tum seedhe raaste se bhatak jaoge (gumrah ho jaoge) agar wo (Musa) zinda hote aur meri nabuwat ko pa lete to wo bhi meri ittiba karte.“.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنُسْخَةٍ مِنْ التَّوْرَاةِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ نُسْخَةٌ مِنْ التَّوْرَاةِ، فَسَكَتَ، فَجَعَلَ يَقْرَأُ وَوَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ يَتَغَيَّرُ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيهِ: ثَكِلَتْكَ الثَّوَاكِلُ، مَا تَرَى مَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَنَظَرَ عُمَرُ إِلَى وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ، وَمِنْ غَضَبِ رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْ بَدَا لَكُمْ مُوسَى فَاتَّبَعْتُمُوهُ وَتَرَكْتُمُونِي، لَضَلَلْتُمْ عَنْ سَوَاءِ السَّبِيلِ، وَلَوْ كَانَ حَيًّا وَأَدْرَكَ نُبُوَّتِي لَاتَّبَعَنِي".