Introduction
المقدمة
Chapter on hastening the punishment for one who hears a hadith from the Prophet, peace be upon him, and does not respect or honor it
باب تعجيل عقوبة من بلغه عن النبي صلى الله عليه وسلم حديث فلم يعظمه ولم يوقره
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
sālimin | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
al-awzā‘ī | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
muḥammad bn kathīrin | Muhammad ibn Kathir al-Thaqafi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
سَالِمٍ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ | محمد بن كثير الثقفي | مقبول |
Sunan al-Darimi 456
Narrated `Abdullah bin `Umar (May Allah be pleased with them): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "Do not prevent the women from going to the mosques, if they ask permission for it." A son of `Abdullah said: By Allah, I will prevent them. `Abdullah turned towards him and rebuked him in a way I had never heard him rebuking anyone before that. He said: I narrate to you the Hadith of Messenger of Allah (ﷺ), and you say: We will prevent them, by Allah.
Grade: Sahih
سیدنا عبدالله بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم میں سے کسی کی بیوی اگر مسجد جانے کی اجازت مانگے تو اسے روکے نہیں۔“ عبداللہ کے ایک بیٹے نے کہا: میں تو الله کی قسم اس وقت اسے روکوں گا، سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اس کی طرف متوجہ ہوئے اور اتنا برا بھلا کہا کہ میں نے اس سے پہلے انہیں کبھی کسی کو اتنا برا بھلا کہتے نہیں سنا، پھر فرمایا: میں تمہیں حدیث رسول سناتا ہوں، پھر بھی تم کہتے ہو ہم اس وقت واللہ اسے روکیں گے۔
Sayyidna Abdullah bin Umar RA se marvi hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: "Tum mein se kisi ki biwi agar masjid jane ki ijazat mange to use roke nahin." Abdullah ke aik bete ne kaha: "Main to Allah ki qasam us waqt use rokun ga," Sayyidna Abdullah bin Umar RA us ki taraf mutawajjah huye aur itna bura bhala kaha keh maine us se pehle unhein kabhi kisi ko itna bura bhala kehte nahin suna, phir farmaya: "Main tumhein hadees Rasul sunata hun, phir bhi tum kehte ho hum us waqt Wallahi use rokain ge."
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "إِذَا اسْتَأْذَنَتْ أَحَدَكُمْ امْرَأَتُهُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلَا يَمْنَعْهَا"، فَقَالَ فُلَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: إِذًا وَاللَّهِ أَمْنَعُهَا، فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ ابْنُ عُمَرَ فَشَتَمَهُ شَتِيمَةً لَمْ أَرَهُ يَشْتِمُهَا أَحَدًا قَبْلَهُ، ثُمَّ قَالَ: أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَتَقُولُ: إِذًا وَاللَّهِ أَمْنَعُهَا!!.