Introduction
المقدمة
Chapter on the death of the Prophet, peace be upon him
باب في وفاة النبي صلى الله عليه وسلم
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Dawuda ibn 'Ali | Dawud ibn Ali al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Al-Awza'i | Abd al-Rahman ibn Amr al-Awza'i | Trustworthy, Reliable |
| Yahya ibn Hamza | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
| Al-Hakam ibn Musa | Al-Hukm ibn Musa al-Baghdadi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ | داود بن علي القرشي | ضعيف الحديث |
| الْأَوْزَاعِيِّ | عبد الرحمن بن عمرو الأوزاعي | ثقة مأمون |
| يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
| الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى | الحكم بن موسى البغدادي | ثقة |
Sunan al-Darimi 77
Dawud ibn Ali said: It was said to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, “Shall we not make a barrier for you?” The Prophet, peace and blessings be upon him, said, “No, leave them and let them rub against my heels. I will trample their footsteps until Allah grants me relief and salvation from them.”
داود بن علی نے کہا: رسول اللہ ﷺ سے عرض کیا گیا ہم آپ کے لئے آڑ بنا دیں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ”نہیں، انہیں چھوڑو اور میری ایڑیاں مسلنے دو، میں ان کے قدم روند ڈالوں گا یہاں تک کہ اللہ تعالی مجھے ان سے راحت اور نجات دے دے گا۔“
Dawud bin Ali ne kaha: Rasul Allah se arz kiya gaya hum aap ke liye aad bana den? Aap ne farmaya: ”Nahin, inhen chhoro aur meri erian masalne do, mein in ke qadam rond dalunga yahan tak ke Allah Taala mujhe in se rahat aur nijaat de de ga.“.
أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا نَحْجُبُكَ؟، فَقَالَ: "لَا، دَعُوهُمْ يَطَئُونَ عَقِبِي وَأَطَأُ أَعْقَابَهُمْ حَتَّى يُرِيحَنِيَ اللَّهُ مِنْهُمْ".