49.
Book of Blood Money
٤٩-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Section

فصل

Sahih Ibn Hibban 6010

Ibn Abbas narrated: “Before you, they used to kill a murderer in retaliation without accepting blood money." Then Allah revealed: {O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered...} until the end of the verse {That is an alleviation from your Lord and a mercy}. He (Ibn Abbas) said, “So He has alleviated for you what was upon those before you, meaning the blood money, which was not accepted (before). So whoever accepts the blood money, then that is forgiveness and following what is best. And let the one who is pardoned by his brother (family of the murdered) forgo (further retribution) with kindness.”

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ”تم سے پہلے لوگ قاتل کو قتل ہی کرتے تھے اور اس میں خون بہا نہیں لیتے تھے“ پھر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی {یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا کُتِبَ عَلَیۡکُمُ الۡقِصَاصُ فِی الۡقَتۡلٰی} ”اے ایمان والو! تم پر مقتول کے بدلے میں قصاص لینا فرض کر دیا گیا ہے“ یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا {ذٰلِکُمۡ تَخۡفِیۡفٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَرَحۡمَۃٌ} ”یہ تمہارے لیے تمہارے رب کی طرف سے تخفیف اور رحمت ہے“ حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے تم پر اس بات میں تخفیف فرمائی جو تم سے پہلے لوگوں پر تھی یعنی خون بہا جو ان سے پہلے قبول نہیں کیا جاتا تھا لہٰذا جو شخص خون بہا قبول کر لے تو یہ معافی اور بہتر طریقہ ہے اور جسے اس کا بھائی (مقتول کے ولی) معاف کر دے تو اسے چاہیے کہ وہ احسان کے ساتھ اسے چھوڑ دے۔

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh ”Tum se pehle log qatil ko qatal hi karte thay aur uss mein khoon baha nahi lete thay“ phir Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmae {Ya ayyuhal lazeena amano kutiba alaikumul qisasu fil qatla} ”Aye Imaan walo! Tum par maqtul ke badle mein qisas lena farz kar diya gaya hai“ yahan tak keh Allah Ta'ala ne farmaya {Zalikum takhfeefun min Rabbikum wa rahmatun} ”Yeh tumhare liye tumhare Rab ki taraf se takhfeef aur rahmat hai“ Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma ne farmaya Allah Ta'ala ne tum par iss baat mein takhfeef farmae jo tum se pehle logon par thi yani khoon baha jo un se pehle qabool nahi kya jata tha lihaza jo shakhs khoon baha qabool kar le to yeh maafi aur behtar tareeqa hai aur jisey uska bhai (Maqtul ke wali) maaf kar de to usey chahiye keh woh ehsaan ke sath usey chhor de.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ يَقْتُلُونَ الْقَاتِلَ بِالْقَتِيلِ لَا تُقْبَلُ مِنْهُ الدِّيَةُ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى} إِلَى آخِرِ الْآيَةِ {ذَلِكَ تَخْفِيفٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ} يَقُولُ «فَخَفَّفَ عَنْكُمْ مَا كَانَ عَلَى مَنْ قَبْلَكُمْ أَيِ الدِّيَةَ لَمْ تَكُنْ تُقْبَلُ فَالَّذِي يَقْبَلُ الدِّيَةَ فَذَلِكَ عَفْوٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَيُؤَدِّي إِلَيْهِ الَّذِي عُفِيَ مِنْ أَخِيهِ بِإِحْسَانٍ»

Sahih Ibn Hibban 6011

Narrated Abdullah ibn Amr: When the Messenger of Allah ﷺ conquered Mecca, he said, “There is no god but Allah. He has fulfilled His promise, given victory to His servant, and defeated the confederates alone. Now, every practice of the pre-Islamic period is under my feet (abolished) except the custodianship of the Ka'bah and providing water to the pilgrims. Beware! Murder committed accidentally is like intentional murder. (Blood-money for) a person killed by a whip or a stick is a heavy blood-money; forty pregnant she-camels having their first offspring.”

عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب مکہ کو فتح کرلیا تو آپ نے فرمایا اللہ کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، اس نے اپنے وعدے کو سچا کردکھایا اور اپنے بندے کی مدد فرمائی اور اس نے اکیلا ہی تمام جماعتوں (کافروں) کو شکست دی، سن لو! آج کے بعد جاہلیت کے تمام دستور میرے قدموں کے نیچے ہیں (یعنی کالعدم ہیں) سوائے کعبہ کی خدمت اور حاجیوں کو پانی پلانے کے اور سن لو! خطا سے قتل بھی عمدا قتل کی طرح ہے اور کوڑے یا چھڑی کے ذریعہ ہونے والا قتل بھی سخت قتل ہے، اس کا خون بہا (دیت) بھاری ہے، چالیس اونٹنیاں ایسی کہ ان کے پہلے بچے ہوں۔

Abdullah bin Amr Radiallahu Anhuma kehte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne jab Makkah ko fatah karliya to aap ne farmaya Allah ke siwa koi ibadat ke laiq nahin, usne apne wade ko sacha kardhikhaaya aur apne bande ki madad farmaai aur usne akela hi tamam jamaaton (kafiron) ko shikast di, sun lo! Aaj ke baad jahiliyat ke tamam dastoor mere qadmon ke neeche hain (yani kaladam hain) siwaye kaba ki khidmat aur hajjion ko pani pilane ke aur sun lo! Khataa se qatl bhi amd qatl ki tarah hai aur kooday ya chhadi ke zareeya hone wala qatl bhi sakht qatl hai, iska khoon baha (deet) bhaari hai, chalis untaniyaan aisi ki unke pehle bache hon.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ حَدَّثَنَا وهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ أَوْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا افْتَتَحَ مَكَّةَ قَالَ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَدَقَ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الْأَحْزَابَ وَحْدَهُ أَلَا إِنَّ كُلَّ مَأْثُرَةٍ تَحْتَ قَدَمَيَّ هَاتَيْنِ إِلَّا السِّدَانَةَ وَالسِّقَايَةَ أَلَا إِنَّ قَتِيلَ الْخَطَإِ شِبْهِ الْعَمْدِ قَتِيلَ السَّوْطِ وَالْعَصَا دِيَةٌ مُغَلَّظَةٌ مِنْهَا أَرْبَعُونَ فِي بُطُونِهَا أَوْلَادُهَا»

Sahih Ibn Hibban 6012

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The blood money for the two hands and the two feet is equal: ten camels for each finger."

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”دونوں ہاتھوں اور دونوں پاؤں کا خون بہا برابر ہے ہر انگلی کے بدلے دس اونٹ“۔

Hazrat Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma se riwayat hai ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya “donon hathon aur donon paaon ka khoon bahana barabar hai har ungli ke badle das unt”.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «دِيَةُ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشَرَةٌ مِنَ الْإِبِلِ لِكُلِّ أُصْبُعٍ»

Sahih Ibn Hibban 6013

Masruq narrated that he heard Abu Musa al-Ash'ari say that the Prophet (ﷺ) said: "The (five daily) prayers are equal (in reward)." Masruq said: "I said, 'Ten each (Rak'ah)?'" He said, "Yes."

مسروق نے بیان کیا کہ ان نے ابو موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے سنا کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”پانچوں نمازیں (ثواب میں) برابر ہیں۔“ مسروق نے کہا کہ میں نے کہا، ”(کیا مطلب ہے) دس دس رکعتیں؟“ آپ نے فرمایا: ”ہاں“۔

Masrooq ne bayan kya ke unhon ne Abu Moosa Ashari Radi Allahu Anhu se suna ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Paanchon namazein (sawab mein) barabar hain." Masrooq ne kaha ke maine kaha, "(Kya matlab hai) Dus dus rakaatein?" Aap ne farmaya: "Haan".

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقَ بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ» قُلْتُ عَشْرٌ عَشْرٌ؟ قَالَ «نَعَمْ»

Sahih Ibn Hibban 6014

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “Teeth are alike (in purity) and fingers are alike (in ablution).”

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ”دانت سب برابر ہیں (یعنی مسواک کسی بھی حصے سے کی جا سکتی ہے اور) انگلیاں (وضو میں ) سب برابر ہیں۔“

Hazrat Ibn Abbas raza Allah anhuma se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya daant sab barabar hain yani miswak kisi bhi hisse se ki ja sakti hai aur ungliyan wazu mein sab barabar hain

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ نَاصِحٍ الْخَلَّالُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْأَسْنَانُ سَوَاءٌ وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ»

Sahih Ibn Hibban 6015

'Ikrimah, on the authority of Ibn Abbas, from the Prophet, who said: "The periods (between prayers) are equal, this and this."

حضرت عکرمہ، حضرت ابن عباسؓ سے روایت کرتے ہیں، انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی، آپ ﷺ نے فرمایا: نمازوں کے درمیانی اوقات برابر ہیں، یہ اور یہ۔

Hazrat Akrama, Hazrat Ibn Abbas se riwayat karte hain, unhon ne Rasul Allah se riwayat ki, aap ne farmaya: Namazon ke darmiyani auqat barabar hain, ye aur ye.

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ هَذِهِ وَهَذِهِ»