9.
Book of Prayer
٩-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Section on Qunoot (Supplication in Prayer)

فَصْلٌ فِي الْقُنُوتِ

Sahih Ibn Hibban 2029

Jābir ibn Samurah said: “When the Messenger of Allah (ﷺ) prayed Fajr, he would remain sitting in his place of prayer until the sun had risen.”

جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب فجر کی نماز پڑھ لیتے تو اپنی جگہ بیٹھے رہتے یہاں تک کہ سورج نکل آتا ۔

Jibir bin Samrah razi Allah anhu kehte hain ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam jab fajr ki namaz parh lete to apni jaga baithe rahte yahan tak ki sooraj nikal aata.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ قَعَدَ فِي مُصَلَّاهُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ»

Sahih Ibn Hibban 2030

Anas bin Malik narrated that: Usaid bin Hudair and another man from the Ansar were talking in the presence of Allah's Messenger (ﷺ) one night until much of the night passed. The night was extremely dark. Then they left the Prophet (ﷺ)'s company. Each one of them had a stick in his hand. The stick of one of them emitted light, illuminating the way for them until they parted. The stick of the other also emitted light, so each of them walked in its light until he reached his home.

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک رات حضرت اسید بن حُضير رضی اللہ عنہ اور ایک اور انصاری صحابی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے اور رات کا کافی حصہ گزر گیا، رات بہت اندھیری تھی پھر وہ دونوں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت سے اٹھے، ان میں سے ہر ایک کے ہاتھ میں ایک لکڑی تھی، ان میں سے ایک کی لکڑی سے روشنی نکل رہی تھی جو ان کے لیے راستہ روشن کیے ہوئے تھی یہاں تک کہ وہ دونوں جدا ہو گئے اور دوسرے کی لکڑی بھی روشنی دے رہی تھی، غرض ان میں سے ہر ایک اپنی لکڑی کی روشنی میں چلتا رہا یہاں تک کہ اپنے اپنے گھر پہنچ گیا ۔

Anas bin Malik radi Allahu anhu se riwayat hai ke aik raat Hazrat Usayd bin Hudayr radi Allahu anhu aur aik aur Ansaari sahabi Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir thay aur raat ka kaafi hissa guzar gaya, raat bohat andheri thi phir wo donon Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khidmat se uthe, un mein se har aik ke hath mein aik lakdi thi, un mein se aik ki lakdi se roshni nikal rahi thi jo un ke liye rasta roshan kiye huye thi yahan tak ke wo donon juda ho gaye aur dusre ki lakdi bhi roshni de rahi thi, gharaz un mein se har aik apni lakdi ki roshni mein chalta raha yahan tak ke apne apne ghar pahunch gaya.

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ وَرَجُلًا آخَرَ مِنَ الْأَنْصَارِ تَحَدَّثَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَيْلَةً حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ سَاعَةٌ فِي لَيْلَةٍ شَدِيدَةِ الظُّلْمَةِ ثُمَّ خَرَجَا مِنْ عِنْدِ النَّبِيِّ ﷺ يَنْقَلِبَانِ وَبِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَصَاهُ فَأَضَاءَتْ عَصًا أَحَدِهِمَا لَهُمَا حَتَّى مَشَيَا فِي ضَوْئِهَا حَتَّى إِذَا افْتَرَقَتْ بِهِمَا الطَّرِيقُ أَضَاءَتْ بِالْآخَرِ عَصَاهُ فَمَشَى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي ضَوْئِهَا حَتَّى بَلَغَ أَهْلَهُ»

Sahih Ibn Hibban 2031

Abu Wa'il narrated that Ibn Mas'ud said: "The Messenger of Allah ﷺ led us in the 'Atmah prayer..."

ابو وائل بیان کرتے ہیں کہ ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں عتمہ میں نماز پڑھائی۔۔۔

Abu Wael bayan karte hain keh Ibn Masood Radi Allahu Anhu ne kaha keh Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen Atma mein namaz parhayi

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «جَدَّبَ* لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بَعْدَ صَلَاةِ الْعَتَمَةِ»

Sahih Ibn Hibban 2032

Anas bin Malik narrated that: Ubadah bin Samit and Usayd bin Hudayr went out from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on a dark night, and each of them had a staff with them. The staff of one of them illuminated the way for them like the strongest of lights. Then, when they parted ways, the staff of each of them gave them light.

انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عبادہ بن صامت اور اسید بن حضیر رضی اللہ عنہما رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سے ایک اندھیری رات میں نکلے تو ان میں سے ہر ایک کے ہاتھ میں ایک لکڑی تھی۔ ان میں سے ایک کی لکڑی ان کے لیے روشن ہو گئی جیسے روشنیوں میں سے تیز ترین روشنی ہو۔ پھر جب وہ دونوں الگ ہوئے تو ان میں سے ہر ایک کی لکڑی اس کے لیے روشن ہو گئی۔

Ins bin Malik raziallahu anhu se riwayat hai keh Ubadah bin Samit aur Usaid bin Hudhair raziallahu anhuma Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ke pass se ek andheri raat mein nikle to un mein se har ek ke hath mein ek lakdi thi. Un mein se ek ki lakdi un ke liye roshan ho gai jaise roshniyon mein se tez tarin roshni ho. Phir jab woh donon alag hue to un mein se har ek ki lakdi us ke liye roshan ho gai.

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ «أَنَّ عَبَّادَ بْنَ بِشْرٍ وَأُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ خَرَجَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ حِنْدِسٍ فَكَانَ مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَصًا فَأَضَاءَتْ عَصَا أَحَدِهِمَا كَأَشَدِّ شَيْءٍ فَلَمَّا تَفَرَّقَا أَضَاءَتْ عَصَا كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا»

Sahih Ibn Hibban 2033

Anas bin Malik said: We waited for the Prophet ﷺ one night until it was the middle of the night, and he came and led us in prayer, then he delivered a sermon to us and said, "The people have prayed and slept, and you will remain in prayer as long as you have been waiting for the prayer."

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم ایک رات نبی کریم ﷺ کے انتظار میں تھے یہاں تک کہ آدھی رات ہو گئی، آپ ﷺ تشریف لائے اور ہمیں نماز پڑھائی، پھر ہمیں خطبہ دیا اور فرمایا: ”لوگ نماز پڑھ کر سو گئے اور تم اس وقت تک نماز میں رہو گے جتنی دیر تم نماز کا انتظار کرتے رہے ہو۔“

Hazrat Anas bin Malik Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki hum aik raat Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke intezar mein thay yahan tak ki aadhi raat ho gayi aap Sallallahu Alaihi Wasallam tashreef laaye aur humain namaz parhayi phir humain khutba diya aur farmaya log namaz parh kar so gaye aur tum is waqt tak namaz mein raho ge jitni dair tum namaz ka intezar karte rahe ho

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ انْتَظَرْنَا الْحَسَنَ وَرَاثَ عَلَيْنَا حَتَّى قَرُبْنَا مِنْ وَقْتِ قِيَامِهِ جَاءَ فَقَالَ دَعَانَا جِيرَانُنَا هَؤُلَاءِ ثُمَّ قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ انْتَظَرْنَا النَّبِيَّ ﷺ ذَاتَ لَيْلَةٍ حَتَّى كَانَ شَطْرُ اللَّيْلِ فَجَاءَ فَصَلَّى لَنَا ثُمَّ خَطَبَنَا فَقَالَ «إِنَّ النَّاسَ قَدْ صَلُّوا وَرَقَدُوا وَإِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مُذِ انْتَظَرْتُمُ الصَّلَاةَ»

Sahih Ibn Hibban 2034

Umar ibn al-Khattab said: «The Messenger of Allah ﷺ would often stay up late at night with Abu Bakr, discussing the affairs of the Muslims. One night he stayed up late with him, and I was with him.»

عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے کہا: «رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اکثر رات گئے ابو بکر صدیق رضی اللہ عنہ کے ساتھ مسلمانوں کے معاملات پر گفتگو کرتے رہتے تھے۔ ایک رات آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے ساتھ دیر تک بیٹھے رہے، اور میں بھی آپ کے ساتھ تھا۔»

Umar bin Khattab Radi Allahu Anhu ne kaha: «Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam aksar raat gaye Abu Bakr Siddiq Radi Allahu Anhu ke sath musalmanon ke mamlaat par guftgu karte rahte thay. Ek raat Aap Sallallahu Alaihi Wasallam un ke sath dair tak baithe rahe, aur main bhi Aap ke sath tha.»

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا يَزَالُ يَسْمُرُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ اللَّيْلَةَ فِي الْأَمْرِ مِنْ أُمُورِ الْمُسْلِمِينَ وَإِنَّهُ سَمَرَ عِنْدَهُ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَأَنَا مَعَهُ»

Sahih Ibn Hibban 2035

Anas bin Malik narrated, “The prayer was established (for offering) one night and a man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and talked to him about some need he had. He kept on talking to him until some of the people dozed off...”

’’انس بن مالک رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک رات نماز قائم کی گئی تو ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور اپنی کسی ضرورت کا ذکر کیا۔ وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے باتیں کرتا رہا یہاں تک کہ کچھ لوگوں کو اونگھ آنے لگی۔‘‘

Ans bin Malik radi Allahu anhu bayan karte hain ke aik raat namaz qaim ki gai to aik aadmi Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke pass aya aur apni kisi zaroorat ka zikr kiya. Wo aap sallallahu alaihi wasallam se baaten karta raha yahan tak ke kuch logon ko ungh aane lagi.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ «أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ ذَاتَ يَوْمٍ فَعَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَجُلٌ فَكَلَّمَهُ فِي حَاجَةٍ لَهُ هُوِيًّا مِنَ اللَّيْلِ حَتَّى نَعَسَ بَعْضُ الْقَوْمِ»