8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Virtue of Ablution
بَابُ فَضْلِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ayyūb | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
‘āṣim bn sufyān al-thaqafī | Asim bin Sufyan Al-Thaqafi | Truthful, Good in Hadith |
sufyān bn ‘abd al-raḥman | Sufyan ibn Abd al-Rahman al-Thaqafi | Acceptable |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
al-layth bn sa‘din | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yazīd bn mawhabin | Yazid bin Khalid al-Hamadani | Trustworthy |
‘qbh | Uqbah ibn Amr al-Juhani | Companion |
muḥammad bn al-ḥasan bn qutaybah | Muhammad ibn al-Hasan ibn Qutayba al-Lakhmi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو أَيُّوبَ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ | عاصم بن سفيان الثقفي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | سفيان بن عبد الرحمن الثقفي | مقبول |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ | يزيد بن خالد الهمداني | ثقة |
عُقْبَةُ | عقبة بن عامر الجهني | صحابي |
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ | محمد بن الحسن بن قتيبة اللخمي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1042
Asim bin Sufyan said: We went on the expedition of al-Salasil and the enemy got the better of us, so we returned to Mu'awiyah and with him were Abu Ayyub and Uqbah bin Amir. Asim said: O Abu Ayyub! The enemy got the better of us last year and we have been informed that whoever prays in the four mosques his sins will be forgiven. He said: O nephew! Shall I tell you of what is easier than that? I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: "Whoever performs ablution well and prays as he was commanded to pray, his past sins will be forgiven." (He then said): Is that not so, O 'Uqbah? He said: Yes.
عاصم بن سفیان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم سریہ "ذات السلاسل" میں گئے تو دشمن ہم پر غالب آ گیا، پھر ہم معاویہ رضی اللہ عنہ کے پاس واپس آئے، ان کے پاس ابو ایوب رضی اللہ عنہ اور عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بھی تھے، عاصم کہتے ہیں کہ میں نے کہا: ابو ایوب! پچھلے سال دشمن ہم پر غالب آ گیا تھا اور ہمیں بتلایا گیا ہے کہ جو چاروں مسجدوں میں نماز پڑھے گا اس کے گناہ معاف کر دیے جائیں گے، انہوں نے کہا: بھتیجے! کیا تمہیں اس سے بھی آسان چیز بتلاؤں؟ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا ہے: «من توضأ فأحسن وضوءه، ثم صلى كما أمر بالصلاة غفر له ما تقدم من ذنبه» ”جس نے اچھی طرح وضو کیا اور پھر ویسے ہی نماز پڑھی جیسے نماز پڑھنے کا حکم دیا گیا ہے تو اس کے اگلے پچھلے تمام گناہ معاف کر دیے جاتے ہیں“ ، پھر انہوں نے کہا: کیا ایسا نہیں ہے؟ اے عقبہ! انہوں نے کہا: ہاں۔
Asim bin Sufian razi Allah anhu kehte hain ki hum sarye "Zat us-Salasil" mein gaye to dushman hum par ghalib aa gaya, phir hum Muawiya razi Allah anhu ke pass wapas aaye, unke pass Abu Ayyub razi Allah anhu aur Uqba bin Amir razi Allah anhu bhi thay, Asim kehte hain ki maine kaha: Abu Ayyub! Pichhle saal dushman hum par ghalib aa gaya tha aur hamein batlaya gaya hai ki jo chaaron masajid mein namaz padhega uske gunah maaf kar diye jayenge, unhon ne kaha: Bhateeje! Kya tumhen is se bhi aasan cheez bataun? Maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko farmate huye suna hai: «Man tawazza fa ahsaan wazoo-ahu, thumma salla kama umira bissalati ghufira lahu ma taqaddama min zanbih» ”Jisne achhi tarah wazoo kiya aur phir waise hi namaz padhi jaise namaz padhne ka hukum diya gaya hai to uske agle pichhle tamam gunah maaf kar diye jate hain“ , phir unhon ne kaha: Kya aisa nahin hai? Aye Uqba! Unhon ne kaha: Haan.
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَفَاتَهُمُ الْعَدُوُّ فَرَابَطُوا ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ فَقَالَ عَاصِمٌ يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْعَدُوُّ الْعَامَ وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ» أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ نَعَمْ