8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Obligation of Ablution
بَابُ فَرْضِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
abī yaḥyá | Masda'a Al-Aslami | Unknown |
hilāl bn yasāfin | Hilal ibn Yasaf al-Ashja'i | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
أَبِي يَحْيَى | مصدع الأسلمي | مجهول |
هِلالِ بْنِ يَسَافٍ | هلال بن يساف الأشجعي | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 1055
Narrated Abdullah bin Amr: We were returning with the Messenger of Allah ﷺ from Mecca to Medina, and when we were at a place on the way, some people hastened at the time of the Asr prayer and performed ablution hurriedly. We reached them while their heels were shining (because they had not wiped them with water). Thereupon, the Messenger of Allah ﷺ said, "Woe to the heels from the fire! Perform ablution well."
عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ مکہ سے مدینہ واپس آرہے تھے کہ راستے میں ایک جگہ عصر کی نماز کا وقت ہوگیا تو کچھ لوگوں نے جلدی جلدی وضو کیا، ہم ان کے پاس پہنچے تو ان کی ایڑیاں چمک رہی تھیں (کیونکہ انہوں نے وضو میں پانی نہیں پہنچایا تھا) تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ایڑیوں کے لیے آگ ہے، وضو اچھی طرح سے کرو۔
Abdullah bin Amro Radi Allaho Anhuma bayan karte hain ke hum Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ke sath Makkah se Madina wapas aa rahe the ke raste mein ek jagah Asar ki namaz ka waqt hogaya to kuch logon ne jaldi jaldi wuzu kiya, hum unke pass pahunche to unki erian chamak rahi thin (kyunke unhon ne wuzu mein pani nahin pahunchaya tha) to Rasool Allah Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya ke erion ke liye aag hai, wuzu achhi tarah se karo.
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عِنْدَ الْعَصْرِ فَتَوَضَّؤُوا وَهُمْ عِجَالٌ قَالَ فَانْتَهَيْنَا إِلَيْهِمْ وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ لَمْ يَمَسَّهَا الْمَاءُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ»