8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Obligation of Ablution
بَابُ فَرْضِ الْوُضُوءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
al-nazzāl bn sabrah | Nizaal ibn Sabrah al-Hilali | Trustworthy |
‘abd al-malik bn maysarah | Abd al-Malik ibn Maysara al-'Amiri | Trustworthy |
manṣūrin | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
jarīrun | Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi | Trustworthy |
abū khaythamah | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
abū ya‘lá | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ | النزال بن سبرة الهلالي | ثقة |
عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ | عبد الملك بن ميسرة العامري | ثقة |
مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
جَرِيرٌ | جرير بن عبد الحميد الضبي | ثقة |
أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 1057
An-Nazzal ibn Sabra narrated: I prayed the Zuhr prayer with Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him. He then went to his gathering place in the courtyard and sat down, and we sat around him. When the time for Asr prayer came, a container of water was brought. He took a handful of water, rinsed his mouth, inhaled water into his nose and exhaled, wiped his face and forearms, wiped his head and feet, then stood up and drank the remaining water in the container. He then said: "I have been told that some people dislike to drink while standing. I saw the Messenger of Allah (ﷺ) do as I did, and this is the ablution of one who has not broken their wudu.'"
نزال بن سبرة رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھی، پھر آپ اپنے بیٹھنے کی جگہ صحن میں تشریف لے گئے اور وہاں بیٹھ گئے اور ہم آپ کے ارد گرد بیٹھ گئے۔ جب عصر کی نماز کا وقت ہوا تو پانی کا برتن لایا گیا۔ آپ نے ایک چلو پانی لیا، کلی کی، ناک میں پانی چڑھایا اور ناک صاف کی، چہرہ اور کہنیوں تک دھویا، سر اور پاؤں پر مسح کیا، پھر کھڑے ہو کر برتن کا باقی پانی پی لیا اور فرمایا: "مجھے بتایا گیا ہے کہ بعض لوگ کھڑے ہو کر پانی پینا مکروہ سمجھتے ہیں، حالانکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایسا ہی کرتے دیکھا ہے، اور یہ اس شخص کا وضو ہے جس نے اپنا وضو نہ توڑا ہو۔"
Nizaal bin Sabra radi Allahu anhu bayan karte hain keh main ne Hazrat Ali bin Abi Talib radi Allahu anhu ke sath Zuhr ki namaz parhi, phir aap apne baithne ki jagah sahan mein tashreef le gaye aur wahan baith gaye aur hum aap ke ird gird baith gaye. Jab Asr ki namaz ka waqt hua to pani ka bartan laya gaya. Aap ne ek chulu pani liya, kuli ki, nak mein pani charhaya aur nak saaf ki, chehra aur kahniyon tak dhoya, sar aur paaon par masah kiya, phir khare ho kar bartan ka baqi pani pi liya aur farmaya: "Mujhe bataya gaya hai keh baaz log khare ho kar pani pina makruh samajhte hain, halanke main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko aisa hi karte dekha hai, aur yeh us shaks ka wazu hai jis ne apna wazu nah tora ho."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ الظُّهْرَ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ لَهُ كَانَ يَجْلِسُهُ فِي الرَّحَبَةِ فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ حَتَّى حَضَرَتِ الْعَصْرُ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ إِنَائِهِ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي حُدِّثْتُ أَنَّ رِجَالًا يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبَ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ وَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ»