8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Nullifiers of Ablution
بَابُ نَوَاقِضِ الْوُضُوءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Sahl ibn Sa'id | Sahl ibn Hunayf al-Ansari | Companion |
| Abi-hi | Ubayd ibn as-Sabbaq ath-Thaqafi | Trustworthy |
| Saeed ibn Ubayd ibn as-Sabbaq | Sa'eed ibn 'Ubayd al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ishaqa | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
| Isma'il b. Ibrahim | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Abu Khaythama | Zuhayr ibn Harb al-Harshi | Trustworthy, Upright |
| Abu Ya'la Ahmad ibn 'Ali | Abu Ya'la al-Mawsili | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ | سهل بن حنيف الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | عبيد بن السباق الثقفي | ثقة |
| سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ | سعيد بن عبيد الثقفي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| أَبُو خَيْثَمَةَ | زهير بن حرب الحرشي | ثقة ثبت |
| أَبُو يَعْلَى | أبو يعلى الموصلي | ثقة مأمون |
Sahih Ibn Hibban 1103
Sa'id bin 'Ubaid from his father from Sahl bin Hunaif: I used to experience a lot of wet dreams so I would bathe very often because of them. I asked the Messenger of Allah ﷺ about that and he said, "It is sufficient for you to perform ablution." I said, "What about the traces it leaves on my clothes?" He said, "It is enough for you to take a handful of water and sprinkle it over your clothes where you see it has touched them."
سعید بن عبید اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ سہل بن حنیف رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ مجھے بہت زیادہ احتلام ہوتا تھا تو میں اس کی وجہ سے بہت زیادہ نہاتا تھا۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے بارے میں پوچھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارے لیے وضو کرنا کافی ہے۔“ میں نے کہا: ”میرے کپڑوں پر جو اس کے نشانات لگ جاتے ہیں ان کا کیا ہوگا؟“ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارے لیے اتنا ہی کافی ہے کہ ایک مٹھی بھر پانی لو اور اپنے کپڑوں پر جہاں تمہیں لگے کہ اس نے انہیں چھوا ہے چھڑک لو۔“
Saeed bin Ubaid apne walid se riwayat karte hain ki Sahl bin Hanif Radi Allahu Anhu ne bayan kiya ki mujhe bahut zyada ehtelam hota tha to main is ki waja se bahut zyada nahata tha. Main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam se is ke bare mein poocha to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tumhare liye wuzu karna kaafi hai." Main ne kaha: "Mere kapdon par jo is ke nishanat lag jate hain un ka kya hoga?" Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tumhare liye itna hi kaafi hai ki ek muthi bhar pani lo aur apne kapdon par jahan tumhen lage ki is ne unhen chhua hai chhirak lo."
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ كُنْتُ أَلْقَى مِنَ الْمَذْيِ شِدَّةً فَكُنْتُ أُكْثِرُ الِاغْتِسَالَ مِنْهُ فَسَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «إِنَّمَا يُجْزِئُكَ مِنْهُ الْوُضُوءُ» فَقُلْتُ فَكَيْفَ بِمَا يُصِيبُ ثَوْبِي مِنْهُ؟ قَالَ «يَكْفِيكَ أَنْ تَأْخُذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَتَنْضَحَ بِهَا مِنْ ثَوْبِكَ حَيْثُ تَرَى أَنَّهُ أَصَابَهُ»