8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Nullifiers of Ablution
بَابُ نَوَاقِضِ الْوُضُوءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Wanafi' ibn Abi Nu'aym al-Qari' | Nafi' ibn 'Abd al-Rahman al-Madani | Trustworthy and Firm in Quranic recitation |
| Yazid ibn 'Abd al-Malik | Yazid ibn Abd al-Malik al-Qurashi | Abandoned in Hadith |
| Abdur Rahman ibn al-Qasim | Abd al-Rahman ibn al-Qasim al-'Utqi | Trustworthy |
| Asbagh ibn al-Faraj | Asbagh ibn al-Faraj al-Umawi | Trustworthy |
| Ahmad ibn Sa'id al-Hamdani Abu al-'Abbas ibn 'Uqda al-Kufi | Ahmad ibn Sa'id al-Qurtubi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Wa'an 'Imran ibn Fadala ash-Sha'iri | Imran ibn Musa al-Mawsili | Trustworthy |
| Ali ibn al-Husayn ibn Sulayman al-Mu'addal | Ali ibn al-Husayn al-Misri | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| وَنَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ القارئ | نافع بن عبد الرحمن المدني | صدوق ثبت في القراءة |
| يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ | يزيد بن عبد الملك القرشي | متروك الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ | عبد الرحمن بن القاسم العتقي | ثقة |
| أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ | أصبغ بن الفرج الأموي | ثقة |
| أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ | أحمد بن سعيد القرطبي | صدوق حسن الحديث |
| وَعِمْرَانُ بْنُ فَضَالَةَ الشَّعِيرِيُّ | عمران بن موسى الموصلي | ثقة |
| عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُعَدَّلُ | علي بن الحسين المصري | صدوق حسن الحديث |
Sahih Ibn Hibban 1118
Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "If one of you places his hand beneath his garment and it touches his private part, and there is no barrier or cover between them, then let him perform ablution."
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ”تم میں سے جو شخص اپنا ہاتھ اپنے کپڑے کے نیچے ڈالے اور وہ اس کے ستر کو چھو لے اور ان کے درمیان کوئی رکاوٹ یا اوڑھنا نہ ہو تو اسے چاہیے کہ وہ وضو کرے“۔
Hazrat Abu Huraira razi Allah anhu se riwayat hai ki Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya Tum mein se jo shakhs apna hath apne kapre ke neeche dale aur wo uske satar ko chhu le aur unke darmiyan koi rukawat ya orhna na ho to use chahie ki wo wuzu kare
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُعَدَّلُ بِالْفُسْطَاطِ وَعِمْرَانُ بْنُ فَضَالَةَ الشَّعِيرِيُّ بِالْمَوْصِلِ قَالَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ وَنَافِعِ بْنِ أَبِي نُعَيْمٍ الْقَارِئِ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَفْضَى أَحَدُكُمْ بِيَدِهِ إِلَى فَرْجِهِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا سِتْرٌ وَلَا حِجَابٌ فَلْيَتَوَضَّأْ»