8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ


Chapter on Ghusl (Ritual Bath)

بَابُ الْغُسْلِ

Sahih Ibn Hibban 1188

Abu Murrah, the freed slave of the mother of Hani' bint Abi Talib, told him that he heard Umm Hani' bint Abi Talib say: I went to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, on the Day of the Conquest and found him performing ghusl (ritual bath) while Fatimah, his daughter, was covering him with a cloth. She said: I greeted (the Prophet) and he said: "Who is this?" I said: Umm Hani', the daughter of Abu Talib. So the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "Welcome, O Umm Hani'." When he finished his ghusl, he stood up and prayed eight rak'ahs, wrapping himself in a single garment. Then he finished (the prayer) and I said to him: O Messenger of Allah, my nephew, Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, claims that he will kill a man whom I have given refuge, so-and-so, the son of Hubayrah. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "We have given refuge to whom you have given refuge, O Umm Hani'." And that was in the forenoon.

حضرت ابو مرہ، جو حضرت ہانی بنت ابی طالب کی والدہ کے آزاد کردہ غلام تھے، نے ان سے بیان کیا کہ انہوں نے حضرت ام ہانی بنت ابی طالب کو یہ کہتے ہوئے سنا: میں فتح مکہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی تو آپ غسل کر رہے تھے اور آپ کی صاحبزادی فاطمہ آپ کو کپڑے سے ڈھانپ رہی تھیں۔ انہوں نے کہا: میں نے سلام کیا تو آپ نے فرمایا: یہ کون ہے؟ میں نے عرض کیا: ام ہانی بنت ابی طالب ہوں۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تشریف لائیے، اے ام ہانی۔ جب آپ نے غسل سے فراغت حاصل کی تو آپ کھڑے ہوئے اور ایک ہی کپڑے میں بدن کو لپیٹ کر آٹھ رکعتیں نماز ادا کیں۔ پھر آپ نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے آپ سے کہا: یا رسول اللہ، میرے بھتیجے علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ وہ ایک ایسے شخص کو قتل کر دیں گے جسے میں نے پناہ دی ہے، فلاں بن فلاں، حبیرہ کا بیٹا۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہم نے اسے پناہ دے دی ہے جسے تم نے پناہ دی ہے، اے ام ہانی۔ اور یہ سب کچھ ظہر سے پہلے کا واقعہ ہے۔

Hazrat Abu Marah, jo Hazrat Hani bint Abi Talib ki walida ke azad kardah gulam thay, ne un se bayan kiya keh unhon ne Hazrat Umme Hani bint Abi Talib ko yeh kehte huye suna: mein Fath Makkah ke din Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki khidmat mein hazir hui to aap ghusl kar rahay thay aur aap ki sahibzadi Fatima aap ko kapray se dhaamp rahi thin. Unhon ne kaha: mein ne salam kiya to aap ne farmaya: yeh kaun hai? Mein ne arz kiya: Umme Hani bint Abi Talib hun. To Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: tashreef laayiye, aye Umme Hani. Jab aap ne ghusl se faraghat hasil ki to aap kharay huye aur ek hi kapray mein badan ko lapet kar aath rakat namaz ada kin. Phir aap namaz se farigh huye to mein ne aap se kaha: Ya Rasul Allah, merey bhateeje Ali bin Abi Talib razi Allah anhu kehte hain keh woh aik aisey shakhs ko qatal kar dengey jisey mein ne panah di hai, falan bin falan, Hubayrah ka beta. Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: hum ne usey panah de di hai jisey tum ne panah di hai, aye Umme Hani. Aur yeh sab kuch zuhar se pehle ka waqeya hai.

أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ تَقُولُ ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ قَالَتْ فَسَلَّمْتُ فَقَالَ «مَنْ هَذِهِ؟ » قُلْتُ أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَرْحَبًا يَا أُمَّ هَانِئٍ» فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ فُلَانُ ابْنُ هُبَيْرَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ» وَذَلِكَ ضُحًى