8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on the Friday Ghusl (Ritual Bath)
بَابُ غُسْلِ الْجُمُعَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah bn al-zubayr | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
muḥammad bn ja‘far bn al-zubayr | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn abī ja‘farin | Ubaidullah ibn Abi Ja'far al-Masri | Trustworthy |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ḥarmalah bn yaḥyá | Harmala ibn Yahya al-Tujaybi | Saduq (Trustworthy) Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn muḥammadin bn slam | Abdullah ibn Muhammad al-Maqdisi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيرْ | محمد بن جعفرالأسدي | ثقة |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ | عبيد الله بن أبي جعفر المصري | ثقة |
عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى | حرملة بن يحيى التجيبي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ محمد بْنِ سلَمْ | عبد الله بن محمد المقدسي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1237
Narrated Aisha: People used to attend the Jumu'a prayer (Friday prayer) from the outskirts, and they would come wearing cloaks. They would be covered in dust and sweat, and a smell would come from them. One day, one of these people came to the Prophet, while I was with him. The Prophet (ﷺ) said, "It would be better if you cleansed yourselves for this day of yours."
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ لوگ جمعہ کے لیے اطراف سے آتے اور چادریں اوڑھے ہوتے تو ان پر دھول مٹی اور پسینہ ہوتا اور ان سے بو آنے لگتی، ایک دن انہی میں سے ایک شخص نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس تھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا تمہارے لیے یہ بہتر ہوتا کہ تم اپنے اس دن کے لیے پاک صاف ہو کر آیا کرو ۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se riwayat hai keh log jumma ke liye atraaf se aate aur chadren odhe hote to un par dhool mitti aur paseena hota aur un se boo aane lagti, ek din inhi mein se ek shakhs Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ke pass aaya aur mein aap Sallallaho Alaihe Wasallam ke pass thi to aap Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya tumhare liye yeh behtar hota keh tum apne is din ke liye pak saaf ho kar aaya karo.
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يَنْتَابُونَ الْجُمُعَةَ مِنْ مَنَازِلِهِمْ مِنَ الْعَوَالِي فَيَأْتُونَ فِي الْعَبَاءِ وَيُصِيبُهُمُ الْغُبَارُ وَالْعَرَقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُمُ الرِّيحُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِنْسَانٌ مِنْهُمْ وَهُوَ عِنْدِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَوْ أَنَّكُمْ تَطَهَّرْتُمْ لِيَوْمِكُمْ هَذَا»