8.
Book of Purity
٨-
كِتَابُ الطَّهَارَةِ
Chapter on Tayammum (Dry Ablution)
بَابُ التَّيَمُّمِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammar ibn Yasir | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
| Abu Musa | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Shaqiqin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ya'la ibn 'Ubayd | Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi | Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient |
| al-Hasan ibn 'Ali al-Huluwani | Al-Hasan ibn Ali al-Hadhali | Trustworthy Hadith preserver with compilations |
| Ishaq ibn Ibrahim ibn Isma'il | Isaac ibn Ibrahim al-Basti | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
| أَبُو مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| شَقِيقٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
| الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ | يعلى بن عبيد الطناقسي | ثقة إلا في حديثه عن الثوري ففيه لين |
| الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ | الحسن بن علي الهذلي | ثقة حافظ له تصانيف |
| إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ | إسحاق بن إبراهيم البستي | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 1307
Shaqiq reported: I was with `Abdullah and Abu Musa. Abu Musa asked, "O `Abdullah! If a man becomes sexually impure and cannot find water, should he pray?" He said, "Do you not hear what `Ammar bin Yasir said to `Umar? The Messenger of Allah ﷺ sent us both on an expedition, but I became sexually impure and could not find water. I rolled on the ground (tayammum) and then came to the Messenger of Allah ﷺ and told him. He said, 'It would have been enough for you to do this,' and he wiped his face and hands once." `Abdullah then said, "But I never saw `Umar concede to that." Abu Musa said, "What do you make of this verse: {But if you cannot find water, then take for yourselves pure soil...} (4:43)"? `Abdullah said, "If we had permitted them this in all cases, then some of them, upon finding cold water, would have wiped with dust instead." Al-A`mash said, "I said to Shaqiq, 'He disliked that only because of this.'"
شقیق رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں عبداللہ رضی اللہ عنہ اور ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ کے پاس تھا، ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے عبداللہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا، اے عبداللہ! اگر جنبی ہو جائے اور اسے پانی نہ ملے تو کیا وہ نماز پڑھ لے؟ عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا، کیا تم نے وہ حدیث نہیں سنی جو عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ عمر رضی اللہ عنہ سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں دونوں کو ایک غزوہ میں بھیجا، اور میں جنبی ہو گیا، اور مجھے پانی نہ مل سکا تو میں نے مٹی پر لوٹ لیٹ کر تیمم کیا پھر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہارے لیے اتنا کرنا کافی تھا، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے چہرے اور ہاتھوں پر ایک بار مٹی پھیری۔ عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے عمر رضی اللہ عنہ کو کبھی اس پر راضی نہیں دیکھا۔ ابو موسیٰ رضی اللہ عنہ نے کہا تم اس آیت کے بارے میں کیا کہتے ہو؟ اور اگر تم بیمار یا سفر میں ہو یا تم میں سے کوئی قضائے حاجت سے ہو کر آیا ہو یا تم نے عورتوں کو چھوا ہو اور تمہیں پانی نہ ملے تو پاک مٹی سے تیمم کر لو ۔ عبداللہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اگر ہم انہیں ہر حال میں اس کی اجازت دے دیتے تو ان میں سے کچھ لوگ ٹھنڈا پانی ملنے پر بھی مٹی سے تیمم کرلیتے۔ اعمش کہتے ہیں کہ میں نے شقیق سے کہا عبداللہ رضی اللہ عنہ کو صرف اسی بات کا ڈر تھا۔
Shaqiq Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki main Abdullah Radi Allahu Anhu aur Abu Musa Radi Allahu Anhu ke pas tha, Abu Musa Radi Allahu Anhu ne Abdullah Radi Allahu Anhu se pucha, aye Abdullah! Agar junubi ho jaye aur use pani na mile to kya wo namaz padh le? Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya, kya tumne wo hadees nahi suni jo Ammar bin Yasir Radi Allahu Anhu Umar Radi Allahu Anhu se bayan karte hain ki Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamen donon ko ek gazwa mein bheja, aur main junubi ho gaya, aur mujhe pani na mil saka to maine mitti par laut let kar tayammum kiya phir main Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pas aaya aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam se bayan kiya, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya ki tumhare liye itna karna kaafi tha, aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne chehre aur hathon par ek bar mitti pheri. Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya ki maine Umar Radi Allahu Anhu ko kabhi is par raazi nahi dekha. Abu Musa Radi Allahu Anhu ne kaha tum is ayat ke bare mein kya kehte ho? Aur agar tum bimar ya safar mein ho ya tum mein se koi qaza-e-hajat se ho kar aaya ho ya tumne auraton ko chhua ho aur tumhen pani na mile to pak mitti se tayammum kar lo . Abdullah Radi Allahu Anhu ne farmaya ki agar hum unhen har haal mein iski ijazat de dete to un mein se kuch log thanda pani milne par bhi mitti se tayammum karlete. Aamesh kehte hain ki maine Shaqiq se kaha Abdullah Radi Allahu Anhu ko sirf isi baat ka dar tha.
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي مُوسَى فَقَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّجُلُ يُجْنِبُ فَلَا يَجِدُ الْمَاءَ يُصَلِّي؟ فَقَالَ تَسْمَعُ قَوْلَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ لِعُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَنَا أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ فَتَمَعَّكْتُ بِالصَّعِيدِ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «إِنَّمَا يَكْفِيكَ هَكَذَا وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَاحِدَةً» فَقَالَ إِنِّي لَمْ أَرَ عُمَرَ قَنَعَ بِذَلِكَ فَقَالَ كَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ؟ {فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} قَالَ «لَوْ رَخَّصْنَا لَهُمْ فِي هَذِهِ كَانَ أَحَدُهُمْ إِذَا وَجَدَ الْمَاءَ الْبَارِدَ يَمْسَحُ بِالصَّعِيدِ» قَالَ الْأَعْمَشُ فَقُلْتُ لِشَقِيقٍ مَا كَرِهَهُ إِلَّا لِهَذَا