5.
Book of Faith
٥-
كِتَابُ الْإِيمَانِ
Chapter on Responsibility
بَابُ التَّكْلِيفِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Abdul Rahman bin Yaqub Al-Juhani | Trustworthy |
al-‘alā’ bn ‘abd al-raḥman | Al-Ala' ibn Abdur Rahman al-Harqi | Trustworthy, good in Hadith |
rūḥ bn al-qāsim | Ruh ibn al-Qasim al-Tamimi | Trustworthy Hadith Preserver |
yazīd bn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn al-minhāl al-ḍarīr | Muhammad ibn al-Manhal al-Dareer | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥasan bn sufyān | Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الرحمن بن يعقوب الجهني | ثقة |
الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | العلاء بن عبد الرحمن الحرقي | صدوق حسن الحديث |
رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ | روح بن القاسم التميمي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ | محمد بن المنهال الضرير | ثقة حافظ |
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ | الحسن بن سفيان الشيباني | ثقة |
Sahih Ibn Hibban 139
Abu Hurairah said: When this verse was revealed to the Prophet (peace be upon him): “To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Whether you disclose what is in your ownselves or conceal it, Allah will bring you to account for it. Then He will forgive whom He wills and punish whom He wills, and Allah is over all things competent.” They came to the Prophet (peace be upon him) and sat upon their heels and said, “We are unable to bear it, we are incapable. Entrust us with deeds which we are able and capable of doing.” So Allah revealed: “The Messenger has believed in what was revealed to him from his Lord, and [so have] the believers.” until His saying: “Your forgiveness, our Lord, and to You is the destination.” So the Prophet (peace be upon him) said, “Do not say as the People of the Scripture said before you: ‘We hear and disobey,’ rather say: ‘We hear and obey, Your forgiveness, our Lord, and to You is the destination.’” So Allah revealed: “Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what [good] it has gained, and it will bear [the consequence of] what [evil] it has earned. “Our Lord, do not impose blame upon us if we have forgotten or erred.” He said, “Yes.” “[Our Lord], and do not place upon us a burden like that which You placed upon those before us.” He said, “Yes.” “Our Lord, and do not make us bear what we are unable to bear. And pardon us; and forgive us; and have mercy upon us. You are our protector, so give us victory over the disbelieving people.” He said, “Yes.”
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ جب یہ آیت نازل ہوئی: ’’اللہ ہی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے تم اپنے دلوں کی بات ظاہر کرو یا چھپاؤ اللہ تم سے اس کا حساب لے گا پھر جسے چاہے گا بخش دے گا اور جسے چاہے گا عذاب دے گا اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے‘‘ تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس حاضر ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے اپنے زانو مبارک ٹیک کر بیٹھ گئے اور عرض کی: ’’ہم اسے برداشت کرنے کی طاقت نہیں رکھتے ہم اس پر قادر نہیں ہیں ہمیں ایسے اعمال بتائیے جنہیں کرنے پر ہم قادر ہوں‘‘ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت اتاری: ’’رسول (صلی اللہ علیہ وسلم) اس چیز پر ایمان لائے جو ان پر ان کے رب کی طرف سے اتاری گئی اور مومن بھی‘‘ یہاں تک کہ فرمایا: ’’اے ہمارے رب ہمیں بخش دے اور ہمارا لوٹنا تیری ہی طرف ہے‘‘ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ’’تم اہل کتاب کی طرح یہ مت کہنا کہ ہم نے سنا اور نافرمانی کی بلکہ تم یہ کہو کہ ہم نے سنا اور مانا اے ہمارے رب ہمیں بخش دے اور ہمارا لوٹنا تیری ہی طرف ہے‘‘ تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: ’’اللہ تعالیٰ کسی جان پر اس کی طاقت سے زیادہ بوجھ نہیں ڈالتا اس کے لیے وہی ہے جو اس نے کمایا اور اس پر وہی ہے جو اس نے کمائی اے ہمارے رب اگر ہم بھول جائیں یا غلطی کر بیٹھیں تو ہم پر گرفت نہ کرنا‘‘ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ’’ہاں‘‘ ’’اے ہمارے رب ہم پر وہ بوجھ نہ ڈال جو تو نے ہم سے پہلوں پر ڈالا تھا‘‘ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ’’ہاں‘‘ ’’اے ہمارے رب ہم پر وہ بوجھ نہ ڈال جو ہم برداشت کرنے کی طاقت نہیں رکھتے اور ہماری خطاؤں سے درگزر فرما اور ہمیں بخش دے اور ہم پر رحم فرما تو ہی ہمارا کارساز ہے پس کافروں پر ہم کو غلبہ عطا فرما‘‘ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: ’’ہاں‘‘
Hazrat Abu Hurairah Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki jab yeh ayat nazil hui: ''Allah hi ka hai jo kuchh aasmanon mein hai aur jo kuchh zameen mein hai tum apne dilon ki baat zahir karo ya chhupao Allah tumse iska hisab lega phir jise chahega bakhsh dega aur jise chahega azab dega aur Allah har cheez per qadir hai'' to Sahaba Kiram Radi Allahu Anhum Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas hazir hue aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke samne apne zanu mubarak tek kar baith gaye aur arz ki: ''Hum ise bardasht karne ki taqat nahin rakhte hum is per qadir nahin hain hamein aise amal bataiye jinhen karne per hum qadir hon'' to Allah Ta'ala ne yeh ayat utaraayi: ''Rasool (Sallallahu Alaihi Wasallam) is cheez per imaan laaye jo un per unke Rabb ki taraf se utaraayi gayi aur momin bhi'' yahan tak ki farmaya: ''Aye hamare Rabb hamein bakhsh de aur hamara lautna teri hi taraf hai'' to Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: ''Tum Ahle Kitab ki tarah yeh mat kehna ki humne suna aur nafarmani ki balki tum yeh kaho ki humne suna aur mana aye hamare Rabb hamein bakhsh de aur hamara lautna teri hi taraf hai'' to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmaayi: ''Allah Ta'ala kisi jaan per iski taqat se zyada bojh nahin daalta iske liye wohi hai jo isne kamaya aur is per wohi hai jo isne kamayi aye hamare Rabb agar hum bhool jayen ya ghalti kar baithein to hum per giraft na karna'' Allah Ta'ala ne farmaya: '' Haan'' ''Aye hamare Rabb hum per woh bojh na daal jo tune humse pehlon per daala tha'' Allah Ta'ala ne farmaya: '' Haan'' ''Aye hamare Rabb hum per woh bojh na daal jo hum bardasht karne ki taqat nahin rakhte aur hamari khataon se darguzar farma aur hamein bakhsh de aur hum per raham farma to hi hamara karsaz hai pas kuffar per hum ko ghalba ata farma'' Allah Ta'ala ne farmaya: '' Haan''
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ هَذِهِ الْآيَةُ {لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُمْ بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ} أَتَوَا النَّبِيَّ ﷺ فَجَثَوْا عَلَى الرُّكَبِ وَقَالُوا لَا نُطِيقُ لَا نَسْتَطِيعُ كُلِّفْنَا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَا نُطِيقُ وَلَا نَسْتَطِيعُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {آمَنَ الرَّسُولُ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ} إِلَى قَوْلِهِ {غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ} فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا تَقُولُوا كَمَا قَالَ أَهْلُ الْكِتَابِ مِنْ قَبْلِكُمْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا بَلْ قُولُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ» فَأَنْزَلَ اللَّهُ {لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا} قَالَ «نَعَمْ» {رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا} قَالَ نَعَمْ {رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ} قَالَ نَعَمْ